Крепкий орешек
Шрифт:
— Напоминает мне Бакару, — пробормотал Танк, вытягивая ноги перед собой.
— Бакару? — спросил я и затаил дыхание, надеясь услышать историю Джейси.
— Да, самая уродливая чертова собака в мире. Бездомный, который раньше приходил вынюхивать что-то вокруг. Наш дом примыкал к лесу. Я почти уверен, что это существо было наполовину койотом, потому что у него были длинные уши летучей мыши и тело странной формы. Это был полный бардак. Часть его шерсти отсутствовала, и он ходил только на трёх лапах. Одна из них всегда была подогнута, как будто была деформирована или что-то
Бинго. Мне не нужен был предлог, чтобы прервать его бред сегодня.
— Животное было само по себе и не могло хорошо охотиться из-за странной ноги. Поэтому Джейси купила собачью будку, корм и воду и поставила их на краю двора. Я рассмеялся и сказал ей, что эта чертова тварь дикая и никогда не подойдёт близко к собачьему домику или миске с едой. Она доказала, что я ошибался. — Он посмотрел вниз на свои руки и на секунду сжал их в кулаки, затем разжал. — Джейси действительно хорошо доказала, что я ошибаюсь.
— Вы всё ещё живёте в том же доме? Как ты думаешь, она всё ещё кормит собаку? — Я не хотел, чтобы эта история заканчивалась. Я ещё не насытился рассказами о ней.
Он покачал головой и, казалось, думал о чём-то другом, кроме своей истории.
— Дом всё ещё там. — Уголки его губ скривились в жёсткой гримасе. — Однажды я разозлился. Джейси планировала уехать на пару дней со своими друзьями. Она, блядь, даже не спросила меня. Она просто строила планы. Даже имела наглость попросить меня накормить это жалкое существо.
Впервые с тех пор, как я начал слушать его рассказы о Джейси, я почувствовала, что напрягаюсь от гнева. Я знал, что эта история ни к чему хорошему не приведёт.
— Она взрослая. Почему она должна спрашивать разрешения? — Я знал, что в ту же секунду, как прозвучит вопрос, я полностью завладею его вниманием.
Танк повернулся ко мне лицом. Его хмурый взгляд теперь подчёркивался суровым взглядом. В глубине души я всегда полагал, что, в конце концов, мы дойдём до драки. Но я думал, что это просто связано с тем, что я больше не в состоянии выносить его высокомерную чушь. Мне пришлось подавить внезапное желание ударить его головой об асфальт.
— Ты когда-нибудь был женат, Кейн?
— Нет, не был. Но мне нравится думать, что если бы я все-таки женился, я бы дал своей жене всю свободу, которую заслуживает взрослый человек.
Он рассмеялся, но это было не как обычно. Смех был пропитан гневом.
— Да? Что ж, повеселись с этим. Честно говоря, я не слишком уверен, что ты похож на тех, кто женится. — Он осмотрел татуировки, покрывающие мои руки. — Не могу себе представить, что слишком много женщин приводят тебя домой, чтобы познакомить с родителями.
Очевидно, я задел его гордость. Он пожал плечами и вернулся к своему рассказу.
— Пока её не было, я позвонил в службу контроля за животными и сказал им избавиться от этой шавки. Джейси, конечно, плакала. Но…
— Тебе нужно было преподать ей урок. — Слова были пропитаны горьким сарказмом, но его голова была слишком занята собственным эго, чтобы заметить это.
— Чертовски верно, — продолжал он, не обращая внимания на тот факт, что я сжимал
— Я сказал ей, что она ведёт себя эгоистично и глупо. Было бы опасно находиться новорожденному ребёнку рядом с псом. — С последними словами он встал.
— Малыш? — спросил я. — Ты никогда не упоминал, что у тебя есть ребёнок.
Он ушёл, не сказав больше ни слова.
Глава 18
Джейси
Сильный ливень, разразившийся с раннего утра, отпугнул посетителей до полудня. Большинство моих обычных клиентов решили не выходить на улицу за чашечкой бодрящего напитка. К десяти часам у меня осталось семь пустых столов и полка в пекарне, наполовину заполненная утренними вкусностями.
Я не получала известий от Рейчел с раннего утра, но я была уверена, что она испытывала те же последствия плохой погоды. В то время как мы часто страдали от холодных, туманных утренних часов на Роквуд-Бич, ливень в это раннее время года был редкостью.
Когда я направилась в свой маленький офис в задней части здания, чтобы закончить оформление заказов на покупку, раздался звонок на двери. Я остановилась и повернулась назад, чтобы помочь клиенту.
Даже мокрый после ливня, Леджер выглядел как настоящий мужчина. Я всё ещё не справилась с мгновенно затрясшимися руками и коленями, когда увидела его. Как бы я ни старалась предостеречь себя от того, чтобы не терять из-за него голову, я обнаружила, что с этим ничего нельзя поделать. В конце концов, я была смертной.
— Дай угадаю, — сказала я, возвращаясь к стойке, — работа была отменена из-за дождя.
— Ага, оказывается, на самом деле нет смысла рыть канаву, когда вода льётся с неба. — Он подошёл к прилавку. Вода капала с его волос и бороды на нержавеющую сталь. Он попятился. — Извини за это.
Я схватила тряпку из-под прилавка и вытерла капли.
— Думаю, людям не нравится выходить под дождь. — Леджер оглядел пустые столы.
— Можно подумать, что они все сделаны из сахара. Утренний прилив был скорее струйкой. Даже моя верная группа рыбаков пенсионеров, мужчин, которые провели половину своей жизни, пропитавшись морской водой, решили, что их мягкие кресла более привлекательны, чем кофейня.
Вода стекала по переднему стеклу, из-за чего было трудно что-либо разглядеть снаружи.
— На самом деле я никого не могу винить. Там довольно плохо. — Я подошла к выпечке и указала на бананово-ореховый маффин. — У меня ещё много чего осталось.
— Я думаю, что могу помочь с этим.
Я поставила маффин перед ним.
— Во сколько ты закрываешься? — Он откусил кусочек маффина.
— Обычно я переворачиваю вывеску перед обедом. К тому времени почти все уже насытились кофе и кексами. В зависимости от дня я могу сдвинуть время обеда на чуть раньше или чуть позже.