Крестовый поход Махариуса
Шрифт:
Расположенные по периметру здания «Леманы Руссы» модели «Экстерминатор» и «Мантикоры» открыли огонь. Они не могли промахнуться. Разрывные снаряды прошили толпу. Огонь автопушек принялся выкашивать людей. За считанные секунды погибли тысячи. Люди кричали и пытались убежать, но это не привело ни к чему хорошему. Поначалу задние ряды понятия не имели, что происходит, и продолжали напирать. Я видел, как они валили на землю тех, кто хотел сбежать, и давили их, а затем сами попадали под ураганный огонь.
— Это безумие, — выдохнул Новичок.
Глядя на разворачивающуюся
— Нет, если тебя не волнует, сколько людей погибнет.
— Ты злой человек, Лев, — сказал Новичок. Судя по тону, он едва ли уважал меня за это.
— Это не я, а жрецы Ангела Огня.
— Не понимаю. — Остальные, за исключением Заместителя, посмотрели на меня. Всем им было интересно, что я хотел сказать.
— Они хотят, чтобы случилась резня. Это поднимет население против нас. Мы стреляем в невооруженных гражданских лиц. Мы уничтожаем местных жителей.
— Кажется, местные этого и добиваются, — произнес Антон. Он казался разъяренным.
— Подозреваю, они забудут об этом упомянуть.
— В этом есть смысл, — сказал капрал Гесс. Одним глазом он смотрел на меня, а другим следил за толпой, которую истребляли наши танки.
— Жрецам все равно, сколько улейщиков мы перебьем. Мы впустую расходуем боеприпасы. Так мы только создадим себе новых врагов. Мы показываем, что наши силы не безграничны.
— Заодно это служит отвлекающим маневром, — сказал Новичок, словно только что и сам узрел свет истины. — Пока эти люди сковывают нас, вражеские армии подступают все ближе.
— Похоже, они кое-чему научились у Махариуса.
Мы переглянулись. Махариус находился внутри, в больнице, и жрецы наверняка знали это. Возможно, атака горожан должна была отвлечь наше внимание вовсе не от вражеских армий. Мощное фронтальное наступление, пока внутри…
Заместитель понял это одновременно со мной.
— Пошли, — быстро сказал он. — Нам нужно добраться до лорда верховного командующего!
На нашем этаже ничего не изменилось. Повсюду были медицинские адепты и сестры-госпитальеры в гвардейской форме. Во временных полевых госпиталях ухаживали за ранеными. Заместитель приказал проходящему мимо сержанту передать его отчет тому, кто был здесь за главного. Он даже не замедлил шаг по дороге к лифту. Мы вошли в пневматическую трубу и поехали вверх. Лифт замер на девятнадцатом этаже, как будто кто-то дал приказ остановки.
— Все наружу, — сказал Заместитель. Он хмурился.
Вероятно, лифт просто заклинило. Подобное случалось довольно часто, но в текущих обстоятельствах вызывало подозрения. Мы помчались по коридору, направляясь к пожарной лестнице. Там стояли охранники, но я не узнал ни одного из них. На мундирах некоторых виднелись красновато-темные разводы.
— Пароль, — потребовал один из них. У него был местный акцент.
Я поднял дробовик. Охранники одновременно потянулись за оружием. Я нажал спусковой крючок и отпрыгнул в сторону за секунду до того, как над плечом промелькнул лазерный луч. Остальное отделение открыло огонь и расправилось с охранниками.
— Почему
— Это не наши ребята, — ответил капрал Гесс. — И взгляни на пятна на их форме.
— Может, эти пятна остались от прежних боев или от дробовика Льва.
— Нет времени спорить, — произнес Заместитель. — На лестницу. Если заметите что-то подозрительное, сначала стреляйте, а потом спрашивайте.
Мы кивнули. В воздухе витало нечто странное, теперь мы все это чувствовали. Что-то пошло не так.
Мы бросились по лестнице так быстро, как только могли. Поднявшись чуть выше, мы поняли, что случилось с настоящими охранниками. На лестничной клетке лежала груда тел в нижнем белье. Их закололи. В груди одного из них до сих пор торчал скальпель. Наверное, кто-то воткнул его туда после того, как снял одежду.
— Тот, кто это сделал, наверное, был переодет в адепта-медика, — сказал Гесс.
— Наверное, чертовски хорошо обращается со скальпелем, — добавил Антон.
— Главное, не дай им шанса прооперировать тебя, — сказал капрал.
— Уж постараюсь, — ответил Антон.
Мы влетели на верхний этаж, ожидая самого худшего, — и опасения оправдались. Из коридоров слышалась стрельба. Я понял, что, случись это несколькими часами раньше, то сейчас лежать со скальпелями в груди могли Антон, Иван и я сам, и это не добавило мне симпатии к нападавшим.
В мою голову закралась еще одна мысль. Атака хорошо скоординирована. Мы — всего лишь маленький отряд. Нас, вероятнее всего, превосходят численностью, и мы можем не выбраться отсюда живыми. Но даже если и выберемся, город кишит ненавидящими нас людьми, а вскоре сюда подойдет вражеская армия… Я постарался задвинуть мысль как можно дальше.
— По одной проблеме зараз, — пробормотал я.
— Смотрите в оба, — сказал Заместитель. — Отыщите Махариуса. Если они доберутся до него первыми, все пропало.
В коридоре мы нашли еще больше тел. Большинство принадлежало нашим парням. Еще несколько походили бы на адептов-медиков, если бы не лазганы, которыми медики обычно не вооружены. И все же, судя по всему, наши ребята не сдались без боя. Они успели уложить немало еретиков. Запах жженого мяса и следы ожогов на халатах лучшим образом свидетельствовали, отчего они умерли.
— Наверное, ублюдки здесь целым полком замаскировались под адептов-медиков, — сказал Иван. Его неподвижное металлическое лицо не выдавало никаких эмоций, но взгляд то и дело падал на двери. Он пристально следил за обстановкой.
— Какой дурак приказал разместить здесь Махариуса? — спросил Антон. Конечно, всегда легко быть мудрецом после свершившегося факта. Лишь в такие моменты Антон мог проявить себя.
— Тут что-то странное, — сказал Заместитель.
Я взглянул на тела и понял, что он прав. Все еретики погибли от выстрела в затылок из какого-то крупнокалиберного оружия. Они лежали поверх трупов солдат.
— Их убили не наши ребята, — заметил я. — Скорее похоже на работу комиссара, как будто они собирались бежать.