Крик и шепот
Шрифт:
Растаявшее зеленое мороженое течет по тыльной стороне ее руки. Ее губа дрожит от моего вопроса.
— Нет.
И отец, и я, мы оба чувствуем ложь. Что удивительно, он спрашивает первым.
— Кто тебя обижает? — его тон покровительственный.
Я в шоке. А ее полные слез прозрачные голубые глаза смотрят на него.
— Папочка. Как всегда папочка.
Подбородок отца резко поднимается, и я вижу это.
Беспокойство, замешательство и ярость.
Он злится за
— Мелкая, — говорю я ласково и, вытягивая пару салфеток, не спеша передаю их ей. — Что мы можем сделать, чтобы помочь?
Она морщит носик, обдумывая мой вопрос. Мы сидим еще несколько минут, пока она облизывает свое мороженое. Наконец, она набирается смелости, чтобы ответить мне.
— Можешь заставить его уйти?
Папа стискивает зубы.
— Я мог бы позвонить. Друг моего сына знает полицейских, которые могли бы помочь.
Ее глаза наполняются радостью. Она широко улыбается папе, как будто он самый настоящий герой.
— А можно его посадить в тюрьму? Мне не нравится, когда он... — улыбка исчезает с ее лица, когда она опускает взгляд на стол, а ее голос переходит в шепот. — Мне не нравится, когда он ночью приходит ко мне в комнату.
Я чувствую, что папа вот-вот взорвется, и стараюсь быстрее разрядить обстановку.
— Эй, мелкая? Думаю, что рожок уже превратился в месиво. Почему бы тебе не пойти и не вымыть руки в туалете?
Пресли кивает и встает со стула. Отец издает удивленный хрюкающий звук, когда она обвивает его своей липкой рукой и крепко обнимает. Он не обнимает ее в ответ. Но все же хлопает по спине.
— Спасибо, Флетчер, — бормочет она.
Его страдальческий взгляд на короткую секунду встречается с моим.
— Пожалуйста, Пресли. Иди и приведи себя в порядок.
Она отстраняется от него и скрывается в туалете, оставив меня наедине с моим отцом. В его глазах вопросы. Гнев сводит его брови вместе. Печаль заставляет прямые плечи сгорбиться.
— Бедная девочка, — все, что говорит он.
Ага.
Я вижу, что у него тысячи вопросов, но он держит их в голове до подходящего момента. Папа известен своей способностью к анализу. Проверкой фактов. Тем, что всегда приходит к обоснованным заключениям. Вот, что делает его таким успешным в его работе.
Над дверью магазина звенит колокольчик, и мы оба наблюдаем, как Пресли вприпрыжку бежит вниз по улице и заворачивает за угол, даже не попрощавшись. Она всегда одна гуляет по магазинам. Эта девочка смелая и самостоятельная. Мне хотелось бы сделать для нее больше.
— Йео, — говорит он, потирая ладонью лицо. — Пожалуйста, объясни мне, что происходит с этой девочкой.
Я почесываю подбородок, потом поднимаю бровь.
— Ее история очень грустная, папа. Я даже не уверен, вправе ли ее рассказывать.
Он открывает рот, чтобы возразить, и тут его взгляд останавливается на Кейденс, длинные волосы которой развеваются на ветру. Она уже собирается пройти мимо магазина, когда замечает меня. Я машу ей и приглашаю войти. Ее улыбка маленькая и красивая, но тут же улетучивается, едва Кейди видит отца. Ее уверенность исчезает, а все ее тело напрягается.
— Э, я просто проходила мимо. Совсем не собиралась вам мешать, — говорит она робким голосом.
Я стремительно встаю и большими шагами иду к ней. Быстро целую в губы и веду ее к нашему столу.
— Прости за беспорядок. Мы встретили Пресли. Она больше болтала, чем ела. Ты же знаешь, какая она, этот маленький человечек.
Кейди садится и скользит взглядом по зеленым каплям на столе.
— Фу, мята?
Тихо засмеявшись, я киваю ей.
— Хочешь чего-нибудь?
— Радужный щербет, пожалуйста, — говорит она, переводя неуверенный взгляд на моего отца.
Его тело напряжено, когда он смотрит на нее. Я не свожу с них глаз, пока заказываю ей чашку радужного щербета. Ее губы все время шевелятся: Кейди явно отвечает на его вопросы теми односложными ответами, в которых она спец. Наконец, ее щербет у меня в руках, и я возвращаюсь к ним.
— Что я пропустил? — спрашиваю я и подвигаю Кейди чашку.
— Спасибо, — говорит она ласково. — Ммм, твой отец сказал, что ты, возможно, нашел здание. Для своей практики. Звучит замечательно.
Я улыбаюсь и подмигиваю ей.
— Оно замечательное. Если мы все же купим его, то с удовольствием покажем его тебе. Правда, папа?
Он медленно кивает, но, по крайней мере, не возражает.
— Было бы здорово, — бормочет Кейди, зачерпывая полную ложку щербета. — Ну, если у меня не будет занятий.
Я слегка толкаю ее ногу под столом и смотрю на нее успокаивающим взглядом. Ее плечи немного расслабляются. На розовых губах играет легкая улыбка, я готов сделать, что угодно, лишь бы сохранить ее на весь день.
— Мы справимся, — уверяю я и беру Кейди за свободную руку. — Я подумал, что, возможно, мы могли бы сегодня пойти за покупками. Ты свободна? Моя машина у офиса папы. Что думаешь?
Кейди съедает немного щербета и бросает быстрый взгляд на моего отца. Затем снова смотрит на меня.
— Что тебе нужно в магазине?
— Мы могли бы поехать в мебельный магазин. Если я куплю здание, мне понадобится стол и книжные шкафы. Все в таком духе.
Кейди слабо улыбается, но все же улыбается.
— У них там есть кухонные столы?
На это папа наклоняется вперед с явным интересом.
— Для чего тебе нужен кухонный стол? У тебя нет стола? — спрашивает он.
Кейди напрягается при его словах, но смело смотрит ему в лицо.
— Кое-кто выцарапал свое имя на моем столе. Я не могу смотреть на это, не чувствуя при этом тошноту.