Крик и шепот
Шрифт:
— Луиза, — прерывает бабушка, стреляя в нее суровым взглядом. Мама успокаивается и опускает взгляд на колени. Затем бабушка поворачивается ко мне. — Никто не сделает тебе больно в моем доме, Тыковка. Поняла? — я киваю, но не убеждена до конца. — Больше никто и никогда не войдет в твою комнату, — твердо говорит она. — Ты поняла, Кейденс Маршалл?
Кивнув еще раз, я сажусь и снова начинаю ковырять зеленую фасоль.
— Так, как дела на новой работе? — спрашивает бабушка маму, меняя тему разговора.
Мыслями
Когда я одинока, это из-за папы.
Когда я боюсь, это из-за папы.
Когда я расстроена или злюсь, это из-за папы.
«Папочка. Папочка. Папочка».
— Кейденс, — тихим голосом зовет бабушка.
«Папочка. Папочка. Папочка».
— Кейденс! — голоса бабушки и мамы стихают, когда я закрываю глаза.
В моей голове его глаза сердито смотрят на меня.
Обвиняют меня.
Причиняют мне боль.
«Нет! Нет! Нет!»
Глава 11
Йео
Двенадцать лет назад...
— Хочешь кусочек домашнего лимонного пирога, покрытого безе? — спрашивает Рут, положив сморщенные руки на бедра.
— Мама сказала, что через полчаса будет готов обед, — говорю я ей, осматривая гостиную в поисках Кейди или Боунза. — Но, может, только маленький кусочек?
Рут тихо смеется.
— Тогда садись. Я принесу тебе немного. Только не говори своей маме.
После ее ухода я счастлив видеть Боунза, входящего в комнату. Парень никогда не носит рубашку. Никогда. И сегодня он с голым торсом. Но сегодня сам на себя не похож. Плечи сгорблены, а улыбки нет. Я чувствую, что он расстроен.
— Привет, Боунз, — говорю я и сажусь за стол на место Кейди. Мой взгляд останавливается на нацарапанную ножом надпись рядом с ее тарелкой. Это вызывает у меня дрожь.
— Привет, грызун, — его игривость — фарс.
Я вижу грусть в его глазах. Возможно, страх.
— Кейди в порядке?
Боунз бросает на меня сердитый взгляд и взбирается на стол. Он свешивает ноги с края рядом со мной и выжидающе смотрит на меня. Затем проводит пальцами по свежим насечкам, вырезанным на деревянной поверхности.
— Кейди всегда плохо, когда приходит Норман.
Меня пронзает гнев, и я бросаю на него быстрый взгляд.
— Он обидел ее?
Боунз пожимает плечами.
— Не так, как он делал это в прошлом. Но он ее до смерти пугает.
Я бросаю взгляд через плечо, чтобы понять, слышала ли Рут его ругательство. Рут звенит чем-то на кухне, и я полагаю, что она ничего не слышала. Иначе Боунз уже сидел бы здесь с куском мыла в зубах.
— Как мы от него избавимся? — спрашиваю я, и во мне закипает гнев. — Я его ненавижу.
Боунз рассеянно тычет в мою сторону пальцем босой ноги.
— Я не знаю.
Мы оба погружены в мысли. Слишком глубоко для одиннадцатилетнего и двенадцатилетнего ребенка. Рут приходит с двумя тарелками. Одна — с высокой горкой «Читос» — для Боунза, другая — с куском пирога.
— Кейди в порядке? — спрашиваю я ее.
Ее улыбка гаснет, и она ставит тарелки на стол. Она гладит меня по макушке и целует Боунза в лоб.
— Она будет в порядке. Вы меня извините, но я прилягу. Чувствую себя сегодня немного измотанной.
Когда она уходит, я провожу ногтем по букве Н, вырезанной на столе. Почему Рут позволяет ему обижать Кейди? Неужели он сделал недостаточно за свою жизнь?
Я поднимаю глаза и встречаюсь с яростным взглядом Боунза.
— Мы должны от него избавиться.
— Я мог бы заколоть его, — предлагает Боунз. Он молниеносным движением вырывает вилку у меня из рук и театрально прижимает ее к большой вене на моей шее.
Я забираю у него вилку и качаю головой.
— Ты не можешь его ни заколоть, ни задушить, ни зарезать, ни застрелить, ни что-то еще. Мы должны быть умными в этом деле, Боунз.
Он закидывает один чипс себе в рот и громко хрустит, пока думает. Крошки сыпятся на его голый торс. Рут следовало бы заставить его помыться. Он весь грязный.
— Точно, умными. Дай мне над этим подумать.
— Не упоминай об этом при Кейди, — говорю я ему, понизив голос. — Мы сами разберемся с этой проблемой. Вместе мы сможем что-нибудь придумать.
— Да, да, — он соскальзывает со стола и пальцем, испачканным сыром, мажет мою щеку. — Ты грязный, грызун.
Я закатываю глаза и с силой ударяю себя по щеке тыльной стороной руки.
— Я серьезно, Боунз. И ничего без меня не делай.
Меня совсем не убеждает его ворчание в знак одобрения. Меня тут же охватывает беспокойство.
Я должен что-нибудь придумать.
И быстро.
Боунз не совсем правильно все делает.
И, видимо, это абсолютно верно.
Глава 12
Йео
Наши дни
Ее стройная нога — на приборной панели. Теплый ветерок врывается через люк в крыше моего автомобиля. И этого вполне достаточно, чтобы отвлечь меня прямо перед знаком остановки. Когда Кейди взвизгивает и указывает на знак, мимо которого мы проехали, я вздыхаю и съезжаю на обочину дороги.