Криллитанская буря
Шрифт:
Если какая-то внешняя сила контролировала шерифа, то, должно быть, именно оттуда он и получил новую информацию, которую передали прямо в мозг те, кто обосновался в соборе и овладел его мыслями и действиями. Если они хотят заполучить Доктора, значит, они решили, что он им угрожает, и Дарк должен найти и предупредить его.
Он поспешил обратно в главный зал, но остановился. Комната была пуста, на столе, за которым он сидел несколько минут назад, осталась полупустая тарелка. Никаких признаков присутствия Доктора.
Отгоняя растущую волну паники, Дарк рванул к главному входу и выскочил на покрытый снегом двор, зажмурившись от яркого света
Ответ находился прямо перед ним. Кафедральный собор. Безумный глупец отправился туда, один, без защиты.
Дарк бросился бежать, прочь из замка, на улицы проснувшегося Уорчестера, пробиваясь через суету раннего утра, отчаянно выискивая в толпе высокую фигуру Доктора.
Наконец-то, в отдалении он увидел его, уже идущего по территории собора, будто он являлся хозяином этого места. Дарк понял, что ему ни за что не догнать его, но, невзирая на это, прибавил ходу.
— Доктор, подождите, — крикнул он, заставив прохожих обернуться на себя и задуматься, к чему весь этот шум. Но он опоздал. Ему осталось только наблюдать, как двери собора закрылись за спиной Доктора.
ГЛАВА 7
Эмили улыбнулась при виде обветшалого сарая. Его крыша прохудилась, а деревянные стены покосились и потрескались. Он едва защищал от погодных условий и выглядел так, будто вот-вот развалится, стоит только достаточно долго на него посмотреть.
Пока работала маскировка, скромный вид модернизированной системы её корабля просто поражал. Часть стоимости впечатляющего невидимого покрова ушла на то, чтобы совместить щиты корабля с голографической защитной системой, которая выбирала подходящую безвредную маскировку, основываясь на местной архитектуре и сливаясь с нею, но проникнуть в неё было невозможно. Она не могла не думать, почему никто не догадался до чего-то подобного раньше.
Активировав отключение охранной системы, Эмили открыла портал в щите и ступила на борт компактного летательного аппарата, который называла домом. Как только она зашла в коридор, ведущий в главную рубку, вспыхнуло освещение, и раздался низкий гул, свидетельствующий о работе системы жизнеобеспечения.
— Добро пожаловать, — проурчал электронный синтезированный женский голос.
— Привет, Детка, — поздоровалась Эмили с искусственным интеллектом корабля, обрадовавшись знакомому обнадёживающему голосу, несмотря на всю его неестественность. — Включи передатчик дальнего действия, пожалуйста.
Она бросила рюкзак на пол кабины, достала бинокль и привычно подсоединила его к терминалу считывания данных корабля.
— Шифрация на десять пунктов по узкому лучу. Не хочу, чтобы это кто-то услышал, — приказала Эмили, её руки летали над клавиатурой терминала, загружая изображения Хенка и его помощников в послание, которое она собралась отправить в галактику. Она подождёт ответа и поступления оплаты на её банковский счёт, прежде чем стартовать с этой планеты и отправиться неведомо куда. — Хорошо, Детка. Сообщение упаковано. Пожалуйста, передай его и проследи за ответом.
— Подтверждено.
Детка. Что за идиотское имя для корабельного разума, подумала Эмили. Сменить его было бы достаточно просто, искусственный интеллект не волновало, как его называют, но она уже привыкла к нему, и кроме того, это напоминало ей о более радостных временах.
Эмили с облегчением откинулась на спинку сиденья, внезапно почувствовав
К тому же возникло чувство вины, что она предала Доктора, оставив того на немилость господина Хенка. Этот безумный незнакомец, который, кажется, не хочет ничего иного, как только вмешиваться в дела, которые его не касаются, чтобы помочь ради самой помощи. Доктор сумеет позаботиться о себе сам. Сумеет ведь?
Пространство внутри любого религиозного храма требует определённой степени почитания, даже от самого заядлого неверующего, и это в полной мере относилось к европейским кафедральным соборам этой эпохи. Доктор расслабился и позволил тишине нахлынуть на него, поглотить величественным спокойствием нефа. Он всмотрелся в сводчатый потолок высоко над головою, каменная кладка расходилась от центра, словно мелкие кости скелета в птичьем крыле. К сожалению, сейчас было не совсем подходящее время для оценки архитектурных достоинств. У него имелось тут несколько серьёзных дел. Но с чего же начать?
Внимание Доктора привлекло шлёпанье сандалий по мраморному полу, и он увидел монаха, метнувшегося из-за колонны к клиросу в другом конце нефа и скользнувшего к каменному дверному проёму.
— Отлично, — улыбнулся Доктор и повысил голос, удивившись силе акустики помещения. — Эй! Вы не могли бы мне помочь?
Изумлённый монах обернулся и замер при звуке незнакомого голоса, как испуганный кролик, которого достали из мешка.
Доктор неспешно подошёл к монаху, говоря быстро и солидно, чтобы не дать ему возможности ввернуть хотя бы слово. — Меня прислали провести аудиторскую проверку церковного имущества в округе. Вы должны были получить письменное уведомление из… Офкома. А где, собственно, епископ? Он должен меня ждать.
Выражение шока на лице монаха не наполнило Доктора уверенностью, и на секунду он засомневался, что, возможно, переиграл с болтовнёй. — Ох, чтоб мне провалиться, вы ведь не приняли обет молчания, нет? Это так всё осложняет, когда дело доходит до опросов.
— Боюсь, что брат Мэтью онемел ещё в детстве. Ужасный несчастный случай. Столь печальный недуг стал для него очень полезным качеством в службе, — эхом отозвался сильный голос с противоположного конца собора, откуда на Доктора смотрел острым, умным взглядом высокий человек. — Может быть, я смогу вам чем-то посодействовать? Я — епископ этой епархии. Епископ Хенк.
— Ну, конечно же. Епископ Хенк, здравствуйте, я — Доктор. Я как раз рассказывал брату Мэтью…
— Да, я слышал ваш разговор. В этом прекрасном здании отличная слышимость. Можешь продолжать заниматься своим делом, брат Мэтью, — монах нервно поклонился и скользнул мимо Доктора, прикрывая лицо капюшоном. Епископ Хенк продолжил, натянуто улыбаясь: — Вы сказали, какой-то опрос? По чьему поручению?
Доктор заметил некоторую напряженность в голосе епископа. — Моего господина, барона Урнольда, члена правления графства Уорчестершир. Король Стефан требует повышения сборов, поэтому мы изыскиваем все возможные источники дохода: золотые запасы, оружие, съестные припасы. Я занимаюсь церквями и соборами, мой коллега взялся за постоялые дворы и таверны. Стоит ли говорить, что проработка его списка займёт гораздо больше времени. И всё же, не стоит ворчать. Allons-y.