Криллитанская буря
Шрифт:
— Спасибо, — Эмили закатила глаза и зашагала вперёд.
Как оказалось, ей не пришлось волноваться. Они прошли через ворота во двор замка незамеченными.
— Что-то не впечатляет меня их защита. Сюда могла бы зайти орда бантоков, а они бы даже не обратили внимания, — разочарованно фыркнула Эмили.
— Не забывай, что эти солдаты, скорее всего, отрабатывали двойные смены в течение нескольких месяцев. Они, наверняка, измотаны, — Доктор замолчал, погрузившись в мысли. — А теперь нам нужно просто найти шерифа. Полагаю, план этого места тебе не
— Никогда не думала, что это понадобится, если честно. Не думала, что вообще когда-нибудь сюда попаду. А не следует ли нам первым делом поискать криллитанцев?
— Обычный криллитанец чрезвычайно предан своему лидеру. Как раса они интеллектуально развиты, но, по сути, всё-таки остаются стадными животными, рабами своей племенной иерархии. Если мы собираемся их остановить, то нужно идти прямо к их верховному вождю.
— Можем мы хотя бы сначала избавиться от этих глупых доспехов? Как в них вообще дышат, не говоря уж о сражениях? — Эмили оттянула ворот камзола, раздражавший кожу её шеи.
— А я думал, что выгляжу довольно привлекательно, — сказал Доктор, поднимая забрало шлема и оглядываясь вокруг. — Но, полагаю, костюмчики слегка шумные для проведения секретного расследования. Давай скинем их и пойдём внутрь.
Пытаясь освободиться от тяжёлых металлических доспехов, Эмили воспользовалась возможностью осмотреться по сторонам. Замок представлял собой коллекцию одно- и двухэтажных зданий, огражденных стеной и рвом с водой. Шериф наверняка размещается в самом большом здании, подумала она, недалеко от конюшни, где они сейчас прятались.
Она заметила, что некоторые солдаты занимают места вдоль оборонительных позиций, но было ясно, что они слишком утомлены, чтобы служить эффективной боевой силой. Усталость была практически осязаема, и она задумалась, что случится с моральным духом гражданского населения за стенами замка, если они узнают о том, что творится здесь.
— Эй, ты идёшь или нет? — прошипел Доктор от дверей, ведущих в небольшую пристройку с торца здания напротив, и Эмили поспешила к нему.
Они попали на склад, хотя полки и бочки отчаянно нуждались в пополнении. Солдаты страдали не только от усталости, но и от голода. Тихо закрыв за собой дверь, Доктор приложил палец к губам, предостерегая Эмили от разговоров, и они осторожно пошли на звуки, раздающиеся из кухни.
Доктор заглянул в горячую, заполненную паром комнату, аромат готовящегося мяса и свежеиспечённого хлеба ударил ему в нос. Он увидел двух женщин и мальчишку, занимающихся приготовлением завтрака для гарнизона. Они слишком увлеклись своими обязанностями, чтобы обратить внимание на Доктора и Эмили, бесшумно проскользнувших через кухню в следующее помещение. В большом зале стояли длинные столы и скамейки. У одной стены потрескивал огонь в громадном каменном камине.
— Командир гарнизона занимает помещения на нижнем этаже, и именно там мы и найдём нашего шерифа, — прошептал Доктор.
Эмили это предположение показалось обоснованным, но сейчас её больше заботило, что раз
— Ну, что ж, займёмся его поисками, — тихо произнесла она, и пошла перед Доктором через открытую арку в дальнем конце зала.
Она оказалась в широком, освещённом свечами коридоре, тянущемся вдоль всего здания. По правой стороне она увидела главный вход, в одну из приоткрытых дверей которого в коридор задувало холодный ночной воздух. Слева располагались еще одни двойные двери. Наверняка, это то, что нужно.
— Вот оно. Легче лёгкого. Идём, — Доктор промчался мимо Эмили по коридору к дверям в кабинет шерифа. — И никакой охраны снаружи. Будь я недоверчивым человеком, я бы сказал, что это очень подозрительно.
— Доктор, — голос Эмили прозвучал с напряжением, и Доктор сразу понял, что-то не так.
Медленно обернувшись, Доктор ужаснулся тому, что увидел.
Тёмная фигура огромного человека крепко схватила Эмили, не давая двигаться и прижав дуло фазовой винтовки к её виску. Светлые глаза Эмили расширились от страха.
Раздался резкий голос:
— Сделаешь один шаг, и она мертва.
ГЛАВА 5
— Вы теперь и за охранника, капитан? Наверное, у вас проблемы со штатом, — Доктор говорил спокойно, надеясь, что капитан Дарк не наделает глупостей.
— Я распустил охрану, Доктор. Иначе вы бы не забрались так далеко. Сюда, пожалуйста, — Дарк кивнул на открытую дверь, и Доктор вошёл, не задавая вопросов и кинув ободряющий взгляд на Эмили.
Дарк закрыл дверь и толкнул Эмили к Доктору.
— На сей раз я хочу услышать от вас правду, Доктор. Кто вы и зачем вы здесь? Вы за короля или за его врагов?
— Могу задать вам тот же вопрос. Откуда у вас эта винтовка? От криллитанцев?
— Из тайника под вашим полом, Доктор, — откровенно ответил Дарк. Доктор тут же посмотрел на Эмили, почувствовав её смущение, когда она постаралась отвести взгляд. — Или вы не настолько хорошо знаете свою жену, как утверждали раньше?
Значит, я был прав на её счёт, подумал Доктор, не испытывая ни разочарования, ни удивления. Тем более, сейчас не время волноваться по поводу того, что происходит с Эмили. Он поднял руки и направил своё внимание на Дарка.
— Хорошо, ваша взяла. До этого вечера я ничего не знал о ней, да и сейчас, наверное, знаю не больше, если честно, но говорю вам — опустите оружие. Вы не понимаете, какой урон оно способно нанести.
Дарк только рассмеялся. — Доктор, за свою жизнь я орудовал столькими средствами уничтожения, что вы, возможно, и не представляете. Мне всего-то и нужно знать, что этот конец я направляю на цель, а этот маленький рычажок управляет действием.
Доктор подавил желание броситься на солдата и попытаться выхватить оружие из рук Дарка. Он должен убедить капитана, что не представляет угрозы, а желает помочь.