Криллитанская буря
Шрифт:
Доктор оказался не готов на это возразить. — Мне жаль, если у тебя семейные проблемы, правда, жаль, но сейчас на этой планете прятаться небезопасно. Улетай, если можешь, и чем скорее, тем лучше.
— Неплохая попытка, мистер, но я никуда не собираюсь. Чтобы ты отследил мой путь, как только я сойду с орбиты, — Эмили сложила руки на груди и дерзко взглянула на Доктора.
— Да, клянусь туманами Клома, — простонал Доктор, — я не имею никакого отношения к твоему семейству. Ты зачем-то спасла мою жизнь, и я просто пытаюсь вернуть тебе
— Из-за местных диких животных, ты имеешь в виду? — Эмили вздрогнула. Ей не пришлось лгать о страхе перед тем зверем. — Местные из-за этого в панике, мне стоило большого труда влиться в их общество.
— Их называют криллитанцами, и они не совсем с этой планеты, — Доктор посмотрел на молодую женщину. Её легенда казалась не слишком правдоподобной, и он чувствовал, что она знает больше, чем рассказывает. Может быть, небольшой толчок поможет выудить из неё правду.
Порывшись в своих безразмерных карманах, Доктор вытащил устройство, которое нашел раньше.
— Для чего это, по-твоему? — спросил он и бросил его Эмили, которая ловко поймала серебристо-белый предмет. Доктор внимательно наблюдал за нею.
— Не знаю, — сказала она, неопределённо пожав плечами. — Наверное, какой-то монитор для слежки или гео-локатор. Но он всё равно сломан.
— Да, всё это я и сам понял, спасибо. Проблема в том, что это внеземная техника, и принадлежала она человеку, убитому криллитанцем.
— Значит, он нездешний? — выразила Эмили свою мысль вслух, изучая устройство.
А вот это неожиданно. Она не слышала ни о каких криллитанцах, но понимала, что тем не в новинку охотиться на людей, но зачем, она не могла вообразить. Она думала, что жертва — просто еще один несчастный землянин, но, возможно, зверь накинулся на своего хозяина? Возможно, Доктор вовсе не тот, кем она его посчитала, а действительно был случайным путешественником, как он и утверждал. А возможно, он — нежданный конкурент? Эта работа казалась такой простой, когда она бралась за неё.
— Не заметила ничего необычного с тех пор, как прибыла сюда? В смысле, кроме череды жестоких убийств и громадной крылатой смертоносной машины? — спросил Доктор.
Эмили, покачав головой, кинула прибор обратно. — Ничего. Я старалась не высовываться, чтобы не привлечь к себе внимания. Я просто думала, что такое здесь в порядке вещей.
— Ты недооцениваешь людей этой маленькой планеты, — восторженно заявил Доктор. — Как только они изобретут цифровые часы, их больше не остановишь. Всего через восемьсот лет они ступят на поверхность своей луны. В небесных масштабах это всего лишь секунда. Потом пройдёт ещё через сто лет, и они колонизируют соседнюю планету… — Доктор вдруг поймал на себе недоверчивый взгляд Эмили. — Вероятно, — добавил он. — Так или иначе…
Он вскочил с кресла и зашагал по комнате, погрузившись в раздумья.
— Мне нужно выяснить, что задумали криллитанцы,
— Хочешь сказать, они разумны? — Эмили нахмурилась.
— О, да. Они потрясающи. До одури потрясающи. Когда я встретился с ними в прошлый раз, они манипулировали разумом человеческих детей, превратив их в органическую компьютерную сеть, чтобы взломать Парадигму Сказаса и покорить пространство и время.
— Парадигму… чего?
— Это универсальная теория, с помощью которой криллитанцы стали бы более могущественными, чем их собственные боги. Я же говорю, они потрясающи, но страдают от мании величия. К счастью, появился я со своей собакой, и мы их остановили, — Доктор улыбнулся при воспоминаниях о друзьях, сражавшихся вместе с ним. О добрых временах.
— Весь их план строился на использовании технологий и потенциала образованных молодых умов, которых здесь они не найдут еще несколько столетий, — Доктор замолчал, опять задумавшись. — Ну, можем побеспокоиться насчет того, что они задумали, позже. Сначала придётся выяснить, где они обосновались.
— Скорее всего, где-то за пределами города, — предположила она. — Такие существа не остались бы незамеченными.
— Я разве не упоминал? Они меняют форму. Ну, если точнее, умеют создавать зрительную иллюзию… Они принимают человеческую форму, сливаются с толпой. Я могу оказаться одним из них. Ты можешь оказаться одним из них.
— Ну, я не из них, — возразила Эмили.
— Как и я, — быстро ответил Доктор. На секунду зависла неловкая тишина, пока они с подозрением вглядывались друг в друга, после чего Доктор вновь заговорил.
— Ну, ладно. Никто из нас не готов расправить крылья и устроить ранний завтрак из другого. И это хорошо. Итак… мы ищем место внутри городских стен, достаточно большое, чтобы вместить большую группу людей, и не привлечь к себе внимания…
— Боже мой, — выдохнула Эмили в неожиданном озарении. — Шериф.
Это было так очевидно. И почему она не поверила сплетням и слухам владельцев магазинов и уличным торговцам? Слишком увлеклась своей миссией, и ей не хватило профессионализма, чтобы разглядеть важность второстепенных деталей, вот почему.
— Старый шериф, должно быть, стал одной из первых жертв криллитанцев, — быстро заговорила Эмили, пытаясь вспомнить всё, что она слышала. — Когда резиденцию занял новый шериф, с ним приехал отряд его собственных солдат, и он сразу же установил комендантский час.
— Великолепно, — глаза Доктора блеснули. — Идеальное прикрытие на день и свобода действий в городе по ночам. И должность шерифа подразумевает наличие собственного замка. Какого убежища ещё желать группе инопланетян?
Доктор схватил своё пальто и направился к двери. — Ну, идём же.