Криптоматерия
Шрифт:
— На вас действительно напала целая банда сектантов? — спросила медсестра, едва они покинули операционную.
— Всего четверо, — ответил Тайлер, стараясь разглядеть собеседницу. Но белый халат и маска превращали её в нависающий где-то за границей зрения силуэт. — А нет, пятеро. Один напал со спины.
— Вы местный герой, — хихикнула девушка.
— С чего бы?
— Неизменённый коллапсар — большая редкость. А тех, которых привозили сюда, не удавалось спасти.
Пушечное мясо заканчивалось. Камбасиса прикончили в первый же день, и Тайлер остался единственным гниющим
— Теперь-то я не коллапсар, а всего лишь пациент с порезанным боком, — заметил он. — Куда, кстати, подевалась мой рабочий набор?
— Его забрали Каратели, которые привезли вас сюда. Не переживайте, ещё никто не пытался напасть на больницу.
— Но к вам же поступают и перебежчики Монументалистов?
— Большинство из них не перебежчики. Люди просто боятся за свою жизнь. Откровенных девиантов в разы меньше, но итог один — всех усыпляют на месте. Быстрая и безболезненная смерть.
— Усыпляют? — изумился Тайлер.
Он заметил, как медсестра пожала плечами.
— Распоряжение Карателей. Кстати, они круглосуточно дежурят на всех этажах. На всякий случай.
Тайлер разочарованно покачал головой. Косить всех под одну гребёнку без разбора — не самый гуманный метод контроля ситуации. Но он лично видел, на что способны, казалось бы, добропорядочные граждане. И всё же…
Тайлера привезли в одноместную палату.
— Ага, — усмехнулся он. — Вот какие почести местным героям — отдельная палата.
— Два часа назад отсюда выписали пациента. Вы удачно оказались в больнице.
— Выписали домой?
— Увы. В мавзолей.
— Замечательно.
Медсестра подкатила каталку к свободной стене и подвинула тумбочку, на которой стояла кружка и графин с водой.
— Отдыхайте. — Девушка провела рукой по его плечу, едва касаясь. — Скоро я принесу обед.
— Как вас зовут? — спросил Тайлер.
— Фелиция.
— Могу я увидеть ваше лицо?
Медсестра слегка наклонила голову набок, словно раздумывая, и ответила:
— Конечно. На вечернем обходе.
И оставила Тайлера в одиночестве.
Док задержался в больнице, спасая с того света очередного пациента. Он раздумывал, стоит ли идти на ночь домой или остаться в комнате для персонала. Сандра так и не появилась дома, что говорило об одном из двух: либо она стала жертвой Восстания, либо поселилась на объекте, который охраняет. Печально. Док так рассчитывал испытать новую пищевую добавку на Карателе, а не на обычном изменённом. Придётся пересмотреть планы.
Томпсон сложил халат в пакет для отходов и отнёс в утилизационный контейнер. Он не боялся расхаживать по улицам Граббиса без опознавательных знаков. В крайнем случае, он покажет татуировку. А вот со стихийными мародёрами и девиантами сложнее. В последние сутки участились случаи неконтролируемых погромов и нападений. В городе зарождалась третья сила, о которой неоднократно предупреждал Философ на стадии планирования Восстания.
— Главное — не позволить обитателям Свалки вырваться на свободу, — убеждал он приближённых вассалов на собрании верхушки. — А ещё строго контролировать
Старик оказался прав, несмотря на снисходительные шуточки Холса. Бригадир уверовал в свои способности подчинить любую силу. Не сдюжил. За прошлые сутки Док спас не один десяток новообращённых Монументалистов. Тех, которые действовали строго по инструкции и не стремились разрушать ради разрушения. Как выяснилось, он проделал мартышкин труд. В больницу нежданно нагрянули Каратели с новёхонькими стэнами и стали проверять каждого пациента. Есть примеси БК — мгновенное усыпление или выстрел в лицо. Выбор за персоналом больницы. Док поспешно вернулся к роли анестезиолога. Собственноручно отправил к праотцам двадцать шесть единомышленников! Криптоматоны с магнумами пошли ещё дальше и подвергли проверке весь персонал больницы. Для профилактики, как они выразились. В тот миг Док благословил Покров, что не принимал трэш с самого начала Восстания и добросовестно выполнял свои обязанности. А вот его вассалам — двум медсёстрам и одному санитару — повезло меньше. Их бы вычислили и подвергли допросу, если бы не капсулы с ядом. Покойтесь с миром, друзья.
В больнице у Томпсона осталась лишь Фелиция — поселенка с фермы Холса, оказавшаяся в числе добровольно призванных медсестёр. Сами доктора отобрали два десятка нелицензированных помощниц, от которых требовались лишь базовые знания в области медицины, и наделили их временным протекторатом собственных Лицензий. Схема, прописанная в ЭК на случай чрезвычайных происшествий. Фелиция, как и Док, не принимала БК в последние трое суток, что позволило ей избежать жала Карателей. Умная девочка.
— Доктор Томпсон, — прошептала она ему накануне вечером, — в больнице становится слишком опасно. Вы уверены, что нам стоит здесь оставаться?
Док по-отцовски погладил её по румяной щеке.
— Для нас нет никакой опасности, пока мы выполняем работу и не прикасаемся к блокиратору, — заверил он её. — Криптоматоны мыслят заложенными в их инструкции шаблонами. Им ни за что не вычислить нас.
Фелиция заметно успокоилась. Поставленный и уверенный голос Дока зачастую действовал не хуже анестезии для человеческих страхов и беспокойств.
— К тому же, — добавил Томпсон, — кому-то придётся находиться в тылу противника и вести наблюдение. А мы забрались глубже всех, ты понимаешь?
Она кивнула:
— Да. Будем просто выполнять свою работу.
Фелиция ночевала в больнице, Док наказал ей запоминать все ночные происшествия, прислушиваться к разговорам и собирать любую полезную информацию. Сам же Томпсон предпочитал здоровый сон дома для восстановления сил и ясности ума. В больнице, даже в изолированных помещениях для персонала, полноценный отдых невозможен. Да и спишь как на иголках.
Поэтому он сдал смену и отправился домой засветло. Благо, жилище находилось всего в полукилометре. В предыдущие два вечера он успешно избегал неприятностей, хоть и слышал где-то в отдалении крики и даже стрельбу. В этот раз удача не отвернулась от Дока, и он добрался до коттеджа без происшествий, лёгкой трусцой.