Кристальный соблазн
Шрифт:
В желании уйти из-под его похотливого взгляда, я машинально отступаю назад и тут же врезаюсь в широкую грудь Рональдса, безумно радуясь этому факту.
Чего не скажешь об Эдварде Пилоси — жирдяй кривится, словно у него сэндвич поперек горла встал.
— Мисс Нэнси для меня пластырь попросила. Давайте, девушка выйдет, а я для вас разденусь? — из-за того, что я практически лежу на Каланче, его глубокий голос проникает в уши, задевая какие-то порочные точки внутри моего тела. — На лекции профессора Джейкобсона получил небольшой
— Мистер Рональдс, вы превратно меня поняли…
Рей фыркает, придерживая мою талию своей обжигающей ладонью. И мне бы отодвинуться, но сейчас это нереально. Даже сантиметр без его теплоты будет ощущаться ледяным омерзением от присутствия жирного докторишки.
— Всем привет! Я уже в курсе случившегося. — Дебора Коллинз бодро врывается в свой кабинет, на ходу избавляясь от верхней одежды. Коротко бросает своему ассистенту, что он свободен и принимается копошиться в выдвижных ящичках своего стола.
— Нужно составить акт, раз травма получена на занятиях! — Пилоси багровеет и с кривой мордой пытается гнуть свою авторитетную линию.
Но, к счастью, он быстро понимает, что до его ценных советов здесь никому нет никакого дела и грузно вываливается из кабинета. Недоеденный сэндвич, брошенный нерадивым хозяином на столе, тут же отправляется в урну. А Дебора, плохо скрывая брезгливость, тычет на все кнопки кондиционера, пытаясь избавить нас от удушающего запаха чесночного соуса.
— Ладно, марш на кушетку! Долой ботинок и носок, — приказывает Коллинз, надевая медицинские перчатки.
Стараюсь не съедать себя разливающимся чувством вины, когда мельком отмечаю синюшную кожу Рональдса. Но ведь Золотой мальчик сам виноват: не начни он ко мне приставать – бегал бы резвой ланью, а так…
Женщина, слегка нахмурившись, несколько раз обходит вокруг своего пациента. И с каждым ее вздохом, внутреннее напряжение растет, ввергая в плохо контролируемую панику.
Я жду пока она быстро проведет осмотр конечности Каланчи, после чего планирую тихонечко смыться из медицинского кабинета. Однако мои планы в очередной раз накрываются реальностью.
— Ох, Рей. Я ожидала худшего исхода, но ты молодец! Крепыш, — с волнением и, кажется, даже легким флиртом, Дебора завершает осмотр, лично накладывая медицинскую повязку на ногу Рональдса.
— Спасибо, Деби! — белобрысый бабник подмигивает доктору, явно флиртуя.
Постеснялись бы! Извраты…
Однако на явном отсутствии субординации женщина не зацикливается, а, напротив, перенимая разбитную манеру общения парня, продолжает мило ворковать.
— Рей, этот пластырь специальный — уникальная разработка университета. Сутки не мочить и не снимать. Про постельный режим, всё же, напомню.
Забавно, но последнее предписание воодушевления кое-кому не внушает. Каланча
— Дебора, у нас завтра баскетбольный матч.
— Я за вас рада, — цедит Коллинз, улыбаясь. Буду свободна, заскачу на минутку – поболеть за ребят. Райан, ты в игре не участвуешь. Надеюсь, это всем понятно… — С нажимом продолжает она, резко вспоминая и о моем присутствии: — Ну а Мэри побудет твоей сиделкой, заодно и проконтролирует выполнение постельного режима и приема лекарств.
Я настолько поражена этой дурацкой идеей, что не нахожусь с ответом. Молчу, пока довольный Рональдс быстро сгребает со стола бумажки и блистеры с лекарством, посылая докторице свои фирменные взгляды. Молчу, когда он прощается за нас двоих, и, по-хозяйски стиснув мою талию, выталкивает за дверь.
Только прощальный взгляд Деборы – полный хитрой иронии, так и кричащий, мол, я догадываюсь про ваш «постельный режим», заставляет меня отмереть где-то на середине пути.
Уверенно сбрасываю с себя конечность хорошего мальчика и пытаюсь остановиться. Именно «пытаюсь», потому что ладонь Рональдса, лишенная моей талии, тут же переплетает наши пальцы, пленяя руку, и заставляет двигаться вперед.
Медленно, но, верно, мы подходим к крылу комнат. Вот она развилка между мужским и женским корпусом.
— Что ж. По поводу сиделки мои слова были пророческими, да, Крольчонок? — раздается довольный низкий голос.
Рывок, и мы в мужском крыле. Несколько шагов и я снова войду в комнату к персиковым щечкам Рональдса. Прошлый визит его хором совершенно не отложился в моей памяти, надежно стертый похмельем.
Повторять этот трюк на трезвую голову я не готова.
— Иди ты к черту, Каланча.
Глава 18
Мэри
Чьи-то губы прижимаются к моей шее, оставляя горячий и влажный поцелуй.
Вязкость сна всё еще довлеет над разумом, но тело просыпается быстрее. Включает древнейшие инстинкты, подчиняется настойчивым рукам, скользящим вдоль затылка по шее к пульсирующей жилке.
Последнее, что я помню – шлепок по ягодицам в комнате Каланчи.
Чёртов Рональдс чем-то меня накачал и уложил в койку?! Или…
Уф, нет.
Пока я лежу и пытаюсь уговорить предательское либидо заткнуться и далее делать вид, что мы крепко спим, память предательски подкидывает посекундные флешбэки учебного дня…
Лекция, кристаллы, нога Рея… затем кабинет Деборы и, наконец, тот самый удар, который, кажется, навечно оставил клеймо на моей попе.
Проклятье! Это не клеймо, а каменная эрекция Каланчи обжигает даже через одежду. К счастью, я лежу в одежде (правда без пиджака, но это хотя бы можно пережить), иначе придушила бы хорошего мальчика его же ремнем.