Крошка Черити
Шрифт:
– Нет, – вздохнула Генриетта. – Она милое создание, но очень глупое.
– Было бы отлично, если б ты от нее избавилась, – заметил Саймон. – И Десфорд тоже! Если б только не ее проклятый отец, я бы сказал: пускай себе идет!.. Но он вот-вот появится тут, чтобы прижать к своему толстому брюху обожаемое дитя, – именно так он и выразился; конечно, он сказал «к груди», а не к «толстому брюху», я просто живо представил себе эту сцену! Вообрази, что будет, если тебе придется сказать, что она убежала и ее не могут найти!
– Мне определенно придется несладко, но при чем тут ты? – с некоторым раздражением поинтересовалась Генриетта. – Я ничего хорошего не нахожу в том, что она
– Нет, нет! – торопливо сказал он. – Я вовсе не хотел сказать ничего такого, вся беда в том, Хетта, что этот пройдоха чертовски хорошо умеет торговаться, и ясно как день, что он намерен принудить Деса жениться на ней – или, по его словам, заплатить своей шкурой за ущерб, нанесенный ее репутации!
– Дес не нанес никакого ущерба ее репутации! – воскликнула Генриетта.
– Нет, конечно, я так и сказал этому ничтожеству! Но вся штука в том, что доказать это невозможно, потому что мы все знаем со слов Деса. А это не доказательство, как сказал мне мистер Сутяга Стин! Чертов Дес, неизвестно где болтающийся, оставил меня расхлебывать эту кашу! Десять к одному, Хетта, что я ничего не смогу сделать! Вся беда в том, что никому не известно, куда он делся, так что я не могу…
– Он в Бате, – перебила Генриетта. – Он заехал к нам на обратном пути из Хэрроугейта и сказал, что намерен встретиться с той леди, у которой училась Черри, и убедить ее помочь в этом щекотливом положении, потому что Неттлкумб отказался наотрез.
– В Бате? Но Стин только что там побывал! И оттуда примчался прямиком в Лондон – нет, скорее всего, сначала он съездил в загородное поместье Багл. Ему не удалось застать Деса – он определенно еще с ним не виделся, когда явился ко мне. Собственно, он пришел, чтобы узнать, где Дес. Да, и это наводит меня на кое-какие подозрения, которые я в спешке не успел проверить! Как это я позабыл спросить Олдэма, какого черта он отослал Стина ко мне! Ведь это определенно был Олдэм!.. Юпитер, я отучу его распускать язык, как только попаду в Лондон! – Он помолчал, потом продолжил более спокойным тоном: – Ох, ладно! Можно сказать, оно и к лучшему! По крайней мере, я сумел опередить его! А теперь выслушай меня, Хетта! Я бы не послал его сюда, если б у меня была возможность избежать этого.
– Саймон, ты был обязан так поступить! – возразила Генриетта. – У этого человека скверная репутация, но он отец Черри, и ни один из нас не имеет права скрывать от него, где она находится!
– Все равно я бы этого не сделал, будь у меня другой выход, – честно признался Саймон. – Лично меня ее дальнейшая судьба не особенно волнует, но я уверен – Дес сделал бы все возможное, чтобы она не попала в лапы Стину. Ему достаточно было бы только взглянуть на этого прощелыгу! Беда в том, что Дес такой благородный. Должен сказать, и я бы почувствовал себя мерзавцем, если б, пообещав девушке позаботиться о ней, отдал ее потом Стину!
– Знаешь, Саймон, – сказала Генриетта, – мне начинает казаться, что ты безо всяких оснований так сильно настроен против мистера Стина! Конечно, амбициозная затея добыть для Черри богатого и знатного мужа таким способом дает представление о его характере, но этого пожелал бы своей дочери любой отец, а, насколько мне известно, сам мистер Стин обеспечить ей достойное положение не может! Кроме того, как мы можем отказать ему в праве самолично позаботиться о Черри? Я совершенно уверена, что его желание найти Черри говорит о его любви к дочери. – Она помедлила, нахмурив брови. – Но мне непонятно, почему
– К примеру, если он сидел в кутузке, – заметил Саймон. – Насколько я понял, он готов на любое мошенничество, хотя специализируется на крапленых картах, очковтирательстве и плутовстве. Я могу без труда представить, – задумчиво добавил он, – как он общипывает молокососов, имея в кармане запасную колоду, и как здорово он умеет тащить из рукава!
– Господи! Ты хочешь сказать, что он шулер? – с ужасом произнесла Генриетта. – Ты не можешь знать этого наверняка, Саймон!
– Ты полагаешь? Ты определенно считаешь меня простофилей! Что еще я могу подумать о человеке, который таскает в кармане полдюжины визитных карточек на разные имена и при этом заявляет, что на курортах вроде Бата и Хэрроугейта невозможно найти применение его таланту? Разумеется, невозможно! Там не ведется крупная игра, потому что люди приезжают туда лечиться! И если ты полагаешь, что Дес согласится отдать такой каналье девушку, чтобы тот таскал ее по притонам всей Европы, ты знаешь Деса не так хорошо, как я думал!
– Нет, нет, конечно, он бы ни за что на это не согласился! – сказала потрясенная Генриетта. – Но, если мистер Стин ведет подобный образ жизни, отчего он решил обременить себя заботами о Черри?
– Не знаю и не собираюсь терять время, разгадывая его замыслы. Единственное, что мне совершенно ясно, Хетта: у него на уме что-то опасное, и даже очень опасное! Когда я разгадал его игру, я понял, какой скандал он способен затеять, если обвинит Десфорда в похищении этой пресловутой девицы, я заявил ему напрямик, что Дес оставил ее на попечение старых добрых друзей и отправился искать ее деда. Он сделал вид, что не верит этому. Он даже имел наглость предположить… Впрочем, это не важно! Поэтому я вынужден был сказать, что девушка живет у леди Силвердейл, почтенной вдовы, такой же строгой, как и мой отец! Я думал, так будет лучше, Хетта, но он сразу же взял меня за глотку! Он потребовал, чтобы я объяснил, как могла такая безупречная особа приютить в своем доме девицу, приехавшую без сопровождения горничной в компании Десфорда, имеющего репутацию… О да, я забыл пересказать тебе все его измышления в адрес Деса! Если тебе угодно знать, Десфорд, оказывается, отъявленный распутник и повеса!.. – Он замолчал, наклонив голову и прислушиваясь к отдаленному стуку колес. – О Боже мой, – воскликнул Саймон, – он уже здесь!
В два шага он подскочил к окну и вгляделся в запряженную парой коляску, приближавшуюся к террасе. Генриетта замерла в тревожном ожидании; Саймон простонал:
– Ну, вот и мистер Стин, во всей своей красе!
– Мне никогда в жизни так не хотелось поиграть в прятки! – призналась Генриетта. – Что мне сказать ему, Саймон? Я вся дрожу!
– Тебе не нужно дрожать! – успокоил ее Саймон. – Погоди, я забыл упомянуть еще об одной вещи!
– Да, пожалуй! О том, что Черри убежала от меня! Если она не найдется… Ох, как бы я хотела, чтобы Десфорд был здесь!
– Ради Бога, Хетта, не падай в обморок! – взмолился Саймон. – Что касается Деса – ты знаешь, я только что сообразил, что он вот-вот будет здесь! Если он уехал в Бат, значит, он добрался туда после отъезда Стина, верно?
– Почему? – произнесла Генриетта, сбитая с толку.
– Стин не встретился там с Десом, и та школьная директриса, с которой он хотел встретиться, как там ее зовут, не говорила ему, что Десфорд приезжал к ней. Она сказала только, что леди Багл забрала у нее девочку и увезла к себе. Да встряхнись же, Хетта! Если ты сейчас не возьмешь себя в руки, нам действительно придется худо!