Кросс по грозовым тучам
Шрифт:
— Зачем такие деревья? — спросил Сэм.
— Кошки любят на них забираться, сидеть, и когти точить об эбен.
Лулу подняла руку с интеркомом и взглянула на голографические значки.
— Лио сообщает, что ожидает нас.
— Лио? Это кто?
— О! Это лев. Он считает себя истинным гласом народа, занимается в мэрии Зоосити связями с общественностью.
— Пропагандист крысы?
— Этого ты ему не говори, — улыбнулась Лулу. — И имей в виду, мы находимся на территории Лиопрайда.
— Он здесь главный самец?
— Он так считает. Лио — лев-одиночка. Впрочем, никто из других
— И мы не будем.
С воздуха окрестности Лиопрайда открылись во всей красе. Высились островки эбеновых деревьев, тянулись каменные лабиринты: обсидиановые полупрозрачные выступы, матовая чешуя навесов, площадки с зеленой порослью. Где-то под камнем прятались входы в логовища, но рассмотреть сверху невозможно.
— Что это за купол? — спросил Сэм.
В середине района выгибался огромный, будто сделанный из хрусталя, купол.
— Место отдыха. Собираются и рыси, и леопарды, и львы, и остальные, кто здесь селится.
— Центральная площадь Лиопрайда, что ли?
— Ой, не надо, милый, говорить таким голосом, полным издевательского недоверия. Вон, кстати, и Лио.
Гривастая тварь лениво развалилась на ветке дерева и, полуприкрыв глаза, управляла голограммой космического боя. Сэм узнал эту игрушку и с трудом подобрал отвалившуюся челюсть. 'Старкэтч'. Игрок развивает галактику и постоянно сталкивался с новыми формами материи, пространства и жизни. Вся фишка в том, чтобы правильно определить, что перед тобой: потенциальный ресурс, враг, союзник, возможность или угроза. Приходится выстраивать тактику взаимодействия с новым, обнаруживать его свойства и цели, и по итогу анализа вступать с ним в войну, дружить, объединяться или использовать вслепую. Ошибочные выводы приводили к плачевным результатам. Самой проигрышной была тактика превентивного уничтожения неопознанной формы. Это тормозило ресурсное и союзническое развитие и, когда появлялся 'реальный враг', то быстро превращал тебя в ошметки. Лапы хищника прятались в мягких полусферах, видимо, на когтях или между пальцев размещались датчики управления голограммой. Лио увлеченно рубился в 'Звездные ловушки'.
— Добрый день, Лио! — окликнула Лулу.
— А, Лулу, — пробасил лев и приподнял морду. — Рад тебя видеть.
Голографическое изображение станций, кораблей и неопознанных цветных пятен замерло и потеряло четкость.
— Как у тебя дела?
— Дел невпроворот, — сообщил Лио и зевнул во всю огромную, клыкастую пасть. — Готовим референдум по вопросу энергетической независимости термитов.
— Круто.
— Далась им эта независимость! И кому вообще нужны термиты!
— Если считать колонии поголовно, — то термитов в Зоосити большинство.
— Вот именно, Лулу. И львы — жители одного большого термитника. Кто от кого зависим?
— Не ворчи, Лио, термиты много сделали для Зоосити.
— Суетливые активисты. Делай то, шагай сюда, это правильно, это неправильно.
— Но, Лио, что же в этом плохого?
— Ты человек и далека от местной политики. А мы на грани термитной экспансии. Уже среди воробьев, грызунов и даже волков появились сторонники термитизации стайной жизни. Все организовано, понятно и во благо
Лев-одиночка зевнул во всю свою натуральную пасть, выражая глубину презрения. Сэм ощутил приступ духовной близости к развалившемуся хищнику. Много правильно организованной, монотонной работы до добра не доведет. Только до тупости. Нет, приходилось, конечно, по двадцать часов кряду, оттачивать технику в операционной. Но все же самые блестящие решения приходили в голову, когда он дул пиво, читал фантастику и резался во 'Властелина темной материи'.
— Из-за этих термитов и их энергетической безопасности спать не успеваю, — продолжал ворчать Лио. — Бумаги, встречи. Да что говорить… Ничего без меня сделать не могут. Еле вырвал минутку для крохотной партейки, чтобы перевести дух, и вот опять.
— А что случилось?
Лев так царственно игнорировал его присутствие, что Сэм не выдержал и встрял. Лио уставился, будто Сэм только материализовался в пространстве, да и то не полностью. После паузы пасть Лио растянулась в дружеском оскале.
— Вы Сэм Кэмбелл, которого обещала Лулу?
— Обещала?
— Ну да. Вы же из военных? — небрежно бросил Лио.
— Полковник от медицины.
— А, не важно. Мэр просила задержать вас. Она сейчас подъедет. В Зоосити произошла какая-то подозрительная история.
— Какая еще история, Лио? — забеспокоилась жена.
Лев неспешно перевел на нее взгляд.
— История с пропажей… А, кстати, где твой малыш, Лулу?
***
Маська со Слоной прямиком отправились к бегемоту. В Зоосити он был единственным из своих родичей и проживал в южной, широкой части протоки. Она уходила под мост и дальше в озеро, где у поверхности воды мелькали серебристые спины рыб. Трава вокруг 'дома' бегемота вытягивалась ростом с Маську и даже выше. Сплошная невидимость. А еще к протоке вели запашистые грязевые канавы, которые хозяин вытоптал себе для удобства и удовольствия. Гулять по ним Маське не разрешали. Но не очень-то и хотелось. Теперь можно сидеть на голове у Слоны и издалека высматривать торчащие над водой уши и спину бегемота.
— Он опять не будет нам рад, — грустно сообщил Слона.
— Мы кинем в него арбузом.
— А если он еще больше рассердится?
— Тогда кинем другим и споем песенку дружбы.
— Какую еще песенку дружбы?
— Какую-нибудь придумаем. Ты, главное, держись за меня, Слона, и не пропадешь.
— Хорошо, — прогудел тот и остановился у кромки воды.
Маська перегнулся через голову друга, держась за его обширные уши.
— Эй, БегемОта, мы к тебе в гости пришли. Я и СлОна, — крикнул он.
Бегемот приподнял голову над водой, и струйки потекли из пасти.
— Чего надо? — буркнул он хрипло.
— А чего у тебя есть?
— Ничего, — отрезал и плюхнулся обратно.
— А у нас арбуз есть. Швыряй в него, СлОна!
— Прямо в него и швырять?
Из закрепленной на спине корзины слон вытащил хоботом арбуз, но не кинул сразу, а принялся раздумывать.
— Кидай прямо в морду, чтобы он сразу заел.
Пока слон медлил, бегемот передвинулся в сторону и повернулся к ним и берегу задом. Его хвост недовольно закрутился пропеллером.