Кровь Богини
Шрифт:
На корабле противника тоже было заметно оживление: команда готовилась к бою. Курс брига лег наперехват «Анны Луизы», но старпом лишь ошалело улыбался.
– Наконец-то развлечемся! – прикрикнул он, свирепо сжимая рукоятки рулевого колеса.
– Да, мистер Тик! – ликовал Крейг. – Вот теперь я узнаю старого морского дьявола!
Корабли быстро сближались. Тик вел «Анну» наискось против ветра. Старушка стремительно набирала скорость. Паруса стенали, готовые вот-вот порваться от напряжения. Ленточки вымпелов стрекотали как рой бешеных птиц. Команда замерла в ожидании первых выстрелов. Когда до столкновения оставались
– Держись!
Он резко крутанул колесо, уводя шхуну влево от неприятеля. Корабли прошли рядом друг с другом, едва не соприкоснувшись бортами. Команды обменялись стрелами. Десятки снарядов звонко прошили соленый морской воздух. Бортовые панели ощетинились пестрыми горящими иголками, но не сдержали всего их потока. С обеих сторон попадали убитые моряки. С брига доносились харкающие проклятья на чужом наречии. Похватавшись за тросы, несколько бойцов перелетели бушующий между суднами океан, и спрыгнули на борт «Анны Луизы».
Тройка противников приземлилась на капитанском мостике. Не мешкая ни мгновения, взмахнув саблей, Крейг встретил первого врага, полоснув его по груди. Из пореза на красном камзоле харматца побежала багровая струя крови. Выронив из рук кривой длинный клинок, он свалился под ноги своим товарищам. Один из них, перепрыгнув тело, бросился к стоявшему за штурвалом Тику с высоко поднятым мечом, но Крейг подставил под удар саблю. Лязгнула сталь, взметнулся сноп искр. Враг зашипел, брызгаясь слюной. Второй тем временем подоспел к капитану и взмахнул коротким палашом. Захохотав, Крейг отпрыгнул назад и врезался в спину Тику.
Стараясь устоять на ногах, старпом яростно вцепился в рулевое колесо. Грузно ухнув, шхуна накренилась вправо, по кругу возвращаясь к бригу. Сражавшиеся повалились на палубу. Старпом в ужасе подпрыгнул и ухватился за штурвал, но было поздно: «Анна» на всех парусах летела в сторону вражеского корабля, который уже развернулся к ней левым бортом.
Пользуясь моментом, Крейг подхватил саблю и пронзил спину лежавшему рядом противнику. Последний харматец бешено взревел и пнул капитана по лицу. Отлетев назад, Крейг снова выронил оружие. Извернувшись, он пополз к сабле, но в этот момент его накрыла тень: враг навис над ним и занес меч для удара. Кувыркнувшись ему под ноги, капитан выхватил хранившийся за кушаком кинжал и вогнал его под ребра противнику. Захрипев, харматец в конвульсиях повалился на палубу.
Грязно выругавшись, Крейг поднялся на ноги и перегнулся через перила. На борту кипело сражение, но малочисленные силы врага были быстро оттеснены к краю и сброшены за борт.
Крейг не успел обрадоваться победе. Воздух между кораблями сотряс громоподобный грохот. Казалось, с небес упало грозовое облако и взорвалось, оглушив всех защитников. С борта брига, подняв в воздух клубы черного дыма, пронеслась вереница чугунных шаров, связанных цепью и облаченныхый в марево из языков пламени. С треском он врезался в переднюю мачту «Анны Луизы» и следом прошил и вторую. На палубу обрушился дождь из щепок и осколков, погребя под собой всю команду. Матросы и офицеры в ужасе попадали на колени, прикрываясь от града обломков. Обе мачты, натужно заскрипев, накренились в разные стороны и повиснули на лианах такелажа. Серые паруса с плеском рухнули в морскую пену. «Анна» опасно накренилась на левый борт под тяжестью грот-мачты, которая повалилась на тросы и веревки. Из трюма донесся грохот съехавшего набок груза.
Крейг пришел в себя не сразу. В ушах стоял дикий звон, будто его хорошенько поколотили после ночи кутежа и распутства. Закашлявшись, он перевернулся на спину и пытался разглядеть небо сквозь облако пыли и щепок. Протерев глаза, он сел и осмотрелся. Рядом под обломками и перевернутыми телами харматцев шевелился Тик. Медленно разгребая завалы, он выбрался наружу, выплевывая кровь сквозь разбитые губы.
– Проклятье, Тик! – прокричал Крейг, едва слыша самого себя. – Что это за хрень была?
– Чтоб мне пропасть, – хрипнул старпом, подползая к капитану, – если я знаю. Может, у них там богородный сидит? Нашу старушку просто разметало в щепки! Дальше мы не поплывем.
Пошатываясь, капитан поднялся и оглядел палубу. Команда выбиралась из-под опрокинутых парусов, с ужасом наблюдая за последствиями таинственного взрыва.
– Почему они нас не добивают? – спросил Крейг, увидев как бриг начал медленно разворачиваться в их сторону.
– Им нужен груз, не иначе, – ответил Тик, рывшийся под мусором в поисках сабли. – Они пойдут на абордаж.
– Пекло, – сплюнул под ноги Крейг и крикнул команде. – Приготовиться к бою! Противник пойдет на абордаж!
Услышав голос капитана, моряки повскакивали и заметались по кораблю в поисках оружия.
– Каков план, капитан? – крикнул с полубака боцман Хиггс.
Крейг хмуро зыркнул на старпома и ответил:
– Построиться! Наша единственная возможность выбраться из этого дерьма – захватить этот бриг! Мы не знаем сколько их. Приготовить луки и щиты. Встать по двое – один стреляет, другой прикрывает. Как только они полезут на корабль – встречайте их залпом. Ну же! Живее!
Команда суетилась, исполняя приказы капитана. Тик тем временем оторвал один из бортовых щитов и поставил перед собой и Крейгом. Лихо посмотрев на капитана, он завопил:
– За старушку «Анну Луизу»!
Команда поддержала его клич дерзкими выкриками, потрясая поднятыми саблями и копьями.
Бриг подошел к потрепанной шхуне с правого бока. Черные борта нависли над побежденным кораблем. Понеслись первые вражеские стрелы. С глухим стуком они втыкались в поднятые щиты и деревянные панели, за которыми пряталась команда Крейга. Вслед за снарядами полетели абордажные крюки, намертво вцепившиеся в борта «Анны». Когда корабли подтащили друг к другу, на палубу повалили солдаты Хармата. Подобно кровавой волне, в красных расписных камзолах, они хлынули на палубу. Но первые ряды противника полегли, пронзенные стрелами защитников. Однако следующая волна уже напирала. Грянули новые выстрелы. Не меньше десятка харматцев пало, прежде чем они сумели добраться до оборонявшейся команды «Анны». Побросав щиты и луки, бравые матросы устремились навстречу врагу.
Лязгала сталь. Над местом битвы поднялся дикий ор, и казалось, что он разносился надо всей водной гладью. Крейг и Тик врубались в неровный вражеский строй. Капитан яростно махал абордажной саблей и настигал врагов один за другим. Мимо его лица пронеслось копье, брошенное кем-то с брига. Оно насквозь пронзило стоявшего за спиной капитана моряка с «Анны», войдя тому точно в грудь.
Выплевывая назревшую от криков пену, Крейг наотмашь полоснул по горлу ближайшего из захватчиков и начал протискиваться к бригу.