Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– В Беркшире?
– уточнил Старбак.

– Думаю, да, - согласился Блайз, усевшись на кровать, чтобы натянуть сапоги.
– А где это? На холмах? Мы никаких холмов не видели, майор, одни лишь высокие стены.

– Так сколько людей вы для меня нашли?, Билли?

– Дюжину.

– Отставшие?

– Заблудшие овцы, майор, - ответил Блайз с ленивой усмешкой, - просто заблудшие овечки в поисках пастуха. А я, черт возьми, ищу расческу.

– Вот, - Старбак увидел на туалетном столике расческу и бросил ее Тамлину.
– И вы сбежали?

Блайз поморщился, запустив расческу в длинные спутанные волосы.

– Пошел на юг, майор.

– В таком случае, у вас крепкие ноги, Билли, готовые к походу.

– А куда мы идем, майор?
– спросил Блайз.

– Думаю, что в Харперс-Ферри. А когда выбьем оттуда янки, перейдем через реку и последуем на север, пока янки не взмолятся, чтобы мы остановились.

Блайз натянул серый китель.

– Черт возьми, майор, хмыкнул он, - ну и способ вы нашли знакомиться со своими офицерами.

– Китель вам маловат, Билли, - усмехнулся Старбак.
– Когда вас произвели в капитаны?

Блайз помолчал, чтобы обдумать ответ, пристегивая револьвер.

– В прошлом году, майор, в ноябре. А что?

– Потому что это делает вас старшим среди моих капитанов, а значит, моим заместителем. Если меня убьют, Билли, все мои герои станут вашими. Готовы?

Блайз собрал свои немногочисленные пожитки и запихнул их в сумку.

– Вполне готов.

Старбак встал, подошел к двери и снова прикоснулся к шляпе, бросив взгляд на девушку.

– Прошу прощения за беспокойство, мэм.
– Пошли, Билли. Нам пора.

***

Они нагнали батальон в трех милях к северу от города. Старбак провел усталых солдат еще пару миль, а потом свернул к полоске пастбищ, граничащих с лесом и ручьем, которые явно уже неоднократно использовались в качестве места для бивуака. На траве виднелись следы от простоявших слишком долго палаток и выжженные отметины от костров, а край леса представлял собой торчащие пни, там, где войска добывали дрова. Железная дорога, ведущая от Винчестера на север, лежала в полумиле от этого места, стальные рельсы выдернула и унесла то ли одна армия, то ли другая, а дорогу, идущую параллельно уничтоженной линии, прорезали глубокие колеи от прошедших в обоих направлениях войск, которые дрались за обладание долиной Шенандоа с тех пор, как началась война. Пастбище неоднократно портили, но оно до сих пор выглядело довольно приятным местом и находилось на достаточном расстоянии от Винчестера, чтобы отбить охоту у тех, кто пожелал бы вернуться в городские таверны.

Капитану Поттеру таверны не были нужны. Он привез в лагерь боеприпасы, но после этого каким-то образом нашел бутылку виски и к вечеру был беспробудно пьян. Старбак составил список новых рот, теперь их насчитывалось пять. Он начал отбирать людей для роты застрельщиков Поттера и вписывал их имена, когда услышал приступ хриплого смеха. Поначалу он решил, что это хороший знак, возможно, моральный дух солдат наконец-то начал подниматься, но потом под грубое полотно навеса, которое служило Старбаку в качестве замены палатки, вошел капитан Деннисон. Он ковырял в зубах щепкой.

– Милый стол, майор, - сказал он.

– Сгодится, - ответил Старбак. В качестве письменного стола он использовал пень.

– Возможно, вы захотите переделать этот список, - радостно произнес Деннисон, - полагаю, вы потеряли одного капитана.

– Это еще что значит?

– Поттер надрался. Пьян как свинья. Черт, да как десяток свиней, - Деннисон выплюнул щепку.
– Похоже, ему совсем нельзя доверять.

Старбак выругался, схватил китель и ремень и вышел наружу.

Поттер дурачился. Несколько человек, у которых еще оставались силы после дневного марша, начали играть в бейсбол, и Поттер настоял на том, чтобы принять участие в игре. Теперь, слегка покачиваясь, он стоял перед подающим и требовал, чтобы тот бросил мяч на идеальной высоте.

– На высоте мошонки!
– крикнул он, и игроки обступили его, притворяясь, что не понимают, о чем он. Поттер расстегнул штаны и спустил их.
– Вот мошонка! Здесь! Ясно?

Подающий от смеха не в состоянии был бросить мяч и послал его из-под руки слишком высоко, промазав. Поттер резко дернулся, зашатался, но восстановил равновесие.

– Ближе, ближе, - он умолк и нагнулся, чтобы подобрать бутылку и сделать большой глоток. Он заметил Старбака и опустил ее.
– Капитан Ахав, сэр!

– Ты пьян?
– спросил Старбак, приблизившись к Поттеру.

Поттер ухмыльнулся, пожал плечами в ответ, но не придумал ничего более остроумного.

– Наверное, - сказал он.

– Застегнитесь, капитан, - велел Старбак.

Поттер покачал головой, не в знак несогласия, а озадаченно.

– Это просто игра, капитан Ахав.

– Застегнись, - тихо повторил Старбак.

– Собираетесь на меня злиться, да? Прямо как отец, - Поттер резко замолк, когда Старбак ударил его в живот. Юноша согнулся и начал блевать в точности так же, как в тот раз, когда Старбак нашел его в Аду.

– Встать прямо, - приказал Старбак, пнув бутылку, - и застегнуться.

– Пусть сыграет, - раздался угрюмый голос. Это был сержант Кейз.
– Что плохого в игре, - настаивал сержант.
– Пусть сыграет.

Несколько человек одобрительно загудели. Старбак, по их мнению, испортил единственную минуту радости этого дня.

– Молодец, сержант Кейз, - откликнулся Поттер, вытирая рукавом слюну с подбородка.
– Мой поставщик виски, - он нагнулся над упавшей бутылкой, но Старбак отбросил ее до того, как надвинуться на Кейза.

– Вы дали Поттеру виски?

Кейз поколебался, но кивнул.

– Это не нарушает закон, майор.

– Это нарушает мой закон, - возразил Старбак, - и вы об этом знали.

Кейз покачивался взад и вперед на каблуках. Он и сам хлебнул немного виски, и возможно, это придало ему мужества превратить свою враждебность в открытое столкновение. Его плевок приземлился около ботинок Старбака.

– Ваш закон?
– засмеялся он.
– Что это за закон такой, майор?

– Правила этого батальона, Кейз.

Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза