Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровавые игры
Шрифт:

Этан взглянул на моего дедушку.

— А постоянный офис?

— Мэр любезно выделила офисные помещения в муниципальном сервисном центре на южной стороне. Мы переезжаем на следующей неделе.

— Успешный шантаж — лучший шантаж, — пробормотал Джонах.

— Без шуток, — сказала я, затем посмотрела на своего дедушку. — Это здорово. Я знаю, ты будешь рад постоянному месту. — Прежде чем его уволили, мой дедушка арендовал небольшой офис на южной стороне. После увольнения команда работала в подвале моего дедушки. А потом МакКетрик, замена моего дедушки, закидал его зажигательными бомбами.

Это действительно

был тяжелый год для команды Омбудсмена.

— Было бы неплохо пустить корни, — согласился он.

— А как дома дела? — Пока мой дедушка поправлялся, он жил с моими родителями. Они были чуть ли не его противоположностями: богатые, старомодные и очень, очень пафосные.

— Твой отец — сама любезность, — ответил он с улыбкой, которая выглядела немного натянутой.

Я вернула понимающую улыбку.

— Ты очень добр. Я уверена, что он сводит тебя с ума.

— Сама любезность, — повторил он. — Он нанял физиотерапевта, медсестру и диетолога для наблюдения за моим выздоровлением.

— Припрятал свой «Орео» [18] ?

— Он закончился.

— Мы пополним твои запасы, — заверила я его. — Как папа?

— Весь в работе. У него новый проект — небоскреб в Стритвилле. Называется «Тауэрлайн». Он очень сосредоточен на его осуществлении.

Специализацией Джошуа Мерита была недвижимость — и не просто дома в пригороде. Весь пригород. Небоскребы. Многоквартирные дома вдоль озера. Если он был большим, броским и дорогостоящим — и упоминался в архитектурных турах по рекам и озерам — он, скорее всего, приложил к нему руку (или деньги).

18

O'reo — печенье, состоящее из двух шоколадных дисков и сладкой кремовой начинки между ними.

— Надеюсь, у него все выгорит. Я уже очень давно не видела Шарлотту и Роберта. — Они были моими старшими братом и сестрой, с которыми я не виделась с тех пор, как привела домой Этана для знакомства с ними. Мы были не особо близки, но я знала, что мне повезло с семьей.

— Или малыша Роберта, — сказал мой дедушка. — Честно говоря, ты бы выдержала встречу со всей семьей. — Не часто он подталкивал к тому, что было связано с семьей — ему хорошо были известны наши долгосрочные разногласия — так что я знала, что он имел в виду на этот раз. И поскольку он был прав, я поддалась ему.

— Я выдержу, — согласилась я. — Нам нужно запланировать ужин.

— Мы могли бы пригласить их Домой, — сказал Этан, но бросил взгляд на восточное небо. Розовые лучики рассвета начинали виднеться над горизонтом, что было нам сигналом к уходу.

— Мы можем обсудить это позже, — произнес мой дедушка, предлагая мне руку, чтобы помочь выбраться из фургона. Я приняла ее, спрыгнула вниз и поправила подол своей куртки.

— У меня есть некоторые идеи относительно мечей, — сказал Джонах с проблеском веселья в глазах. Он определенно что-то задумал. — Я свяжусь с Мерит после заката, мы все проверим и сообщим о результатах.

Этану удалось не напрячься и не обматерить Джонаха за то, что тот планирует мое расписание на вечер, но я почувствовала легкое прикосновение раздраженной магии на своей коже. Оно имело всю тонкость стихийного

нашествия ос. При условии, что у ос таковое имеется.

— Спасибо, — проговорил мой дедушка. — Мы здесь еще немного покопаемся, посмотрим, что сможем найти. Будем надеяться, мы продвинемся вперед и обеспечим хоть какой-то справедливостью Артура и его семью.

Справедливость — это хорошо. Но я знала, что ее будет недостаточно.

***

Джонах проводил нас обратно к внедорожнику, мало ли что, и мы внимательно осмотрели туристов и переулки на наличие возможных угроз в сторону Этана. Когда мы добрались до внедорожника Линдси, я разблокировала машину и открыла дверь со стороны водителя.

— Я позвоню завтра, — сказал Джонах. — Не забудь о нашей встрече [19] .

Он помахал Этану, затем смешался с пешеходами и направился дальше по улице, привлекая заинтересованные взгляды мужчин и женщин, мимо которых он проходил.

19

Date — англ. встреча или свидание.

Я взглянула обратно на Этана и обнаружила, что его пристальный взгляд прикован ко мне, выражение лица унылое, а глаза потемнели от укола ревности. Сказать, что этот укол хоть немного меня не потряс, было бы неправдой, но так как я жила с Этаном, в моих же интересах было не позволять ему накручивать себя всю дорогу до Дома Кадогана.

— Деловая встреча, — напомнила я ему. — Встреча по расследованию. Ты единственный вампир, который присутствует в моих мыслях.

— О, я знаю, — ответил он, открывая дверь. — Если бы я хоть на мгновение подумал, что он делает серьезный шаг, я бы избил его до потери сознания.

Я не думала, что он шутил.

Этан был наполовину внутри машины, когда замер и выбрался наружу, выдергивая что-то из-под дворников.

В его руке был листок белой бумаги, немного больше визитной карточки. Он был довольно тонким, чтобы увидеть, на одной стороне было что-то напечатано — слова, от которых его глаза мгновенно расширились — прежде чем он засунул его себе в карман.

— Что это?

— Ничего, Мерит. — Он забрался внутрь и закрыл автомобильную дверь. — Давай вернемся домой до восхода солнца.

— Это от водителя?

— Это пустяки, Мерит.

— Этан..., — начала я, но он покачал головой.

— Это просто... флаер [20] . Из ресторана дальше по улице. — Он посмотрел на меня, слегка улыбнулся и заблокировал дверь. — Поехали уже, Страж.

Он лгал. В этом не было сомнений. Он что-то увидел на той бумажке и солгал мне об этом.

Это напугало меня больше, независимо от того, что там было написано. Но рассвет приближался. Поиск укрытия от восходящего солнца имел первостепенное значение, поэтому я выехала на дорогу и повезла нас обоих домой.

20

Флаер (от англ. fly — летать; flyer, flier — рекламный листок) — небольшая рекламная листовка, как правило, дающая право на скидку.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I