Кровавые игры
Шрифт:
Стоу посмотрела на Джонаха, затем на Катчера.
— Вы думаете, что вампиры не стали бы использовать копии?
— Нет, — ответил Катчер без колебаний.
— В случае, если вы не в курсе, — сказала я, — вампиры привередливые.
Стоу взглянула обратно на Бретта Джейкобса.
— Безусловно, существует вероятность того, что их использовал какой-то вампир, у которого не было подлинной катаны и он прихватил копию.
— Не все вампиры сражаются, — сказал Этан. — Те, кто сражается — и кто сознательно принимает решение использовать катаны вместо пистолетов, ножей, электрошокеров или любого другого вида оружия, которое легче спрятать, пронести и использовать — используют подлинные катаны.
— Вот здесь то я и застрял, — произнес Катчер. — Использование этого оружия приводит к вампирам. Это намекает на то, что преступление совершил вампир. Но любой, кто хоть что-нибудь знает о вампирах, в курсе, что вампир не будет использовать копию вроде этой.
— Чак? — спросила Стоу, моментально вырастая в моих глазах от того, что обратилась к моему дедушке за его соображениями, его мнением.
— Я склонен согласиться. Ты не можешь исключить возможность того, что преступником был вампир. Но вампиры, которые по природе своей привередливые — без обид...
— Все в порядке, — вставили трое из нас.
— ... вряд ли сделают что-то подобное. Если бы они хотели, чтобы мир узнал о том, что они убили человека и сына копа, используя свое предпочтительное оружие, они бы сделали это по полной, как говорят дети.
— Не знаю, говорят ли так дети, — быстро сказала Стоу, — но я ценю вашу откровенность. Вампиры или нет, кто-то должен был купить эти копии. Что насчет этого?
— В наши дни в Интернете можно купить практически все, — ответил Джонах, все еще наклонившись, пока поближе осматривал мечи. — Но даже если конструкция не идеальная, они все же довольно прочные. Видите узор здесь на цубах? — спросил он, указывая.
Стоу наклонилась.
— Похоже на рыбу у пруда, с какими-то символами. Они очень четкие для чего-то настолько маленького.
— Так и есть, — согласился Джонах, указывая мизинцем. — Там даже есть какая-то цветная эмалировка. Узоры на цубах индивидуальны для изготовителя. Я не знаком с мастером или с этим узором, в частности, но именно так мы установим его или ее. Если я смогу сфотографировать узор, это, вероятно, поможет.
Стоу посмотрела на Чака, который кивнул.
— Они не пойдут дальше того, что им требуется, — заверил он ее.
— Тогда вперед, — сказала Стоу, поднимаясь на ноги, пока Джонах доставал свой телефон и делал снимки. Она сняла перчатки со своих аккуратно наманикюренных пальцев и свернула их в шарик, затем обошла тело Бретта, осматривая его, глаза прошлись от одной части тела к другой, затем проследили дугу лезвия катаны.
— А что насчет размещения мечей? — спросила она, не поднимая глаза к нам. — Их расположение в теле, тот факт, что они пересекаются, образуя «X»?
— Я не узнаю этого из канона владения холодным оружием, — произнес Катчер, глядя на Этана и Джонаха.
— Использование двух катан является высоким уровнем мастерства для вампиров, — сказал Этан. — Такое чаще встречается среди стражей, тех, кто имеет боевой опыт, чем среди среднестатистических Послушников. Но то, как скрещены мечи, их расположение в груди... — Он поднялся и сделал шаг назад, наклонив голову, пока осматривал место преступления. — Мне это не знакомо. Джонах?
Джонах отрицательно покачал головой.
— Не знакомо, поскольку такого не существует. Не у вампиров, во всяком случае. Нет никакого конкретного ритуала или каты [15] , связанных с погружением двух катан в грудь, не говоря уже об оставлении двух катан в теле. Мечник или мечница, кто-то, кто обучен с его или ее катаной, не оставил бы одну, а тем более две из них, и просто ушел. Это было бы то же самое, что оставить друга в бою.
15
Ката — формализованная последовательность движений, связанных принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников. По сути, является квинтэссенцией техники конкретного стиля боевых искусств.
— Еще один факт, который выступает против вампира в качестве преступника, — сказал мой дедушка.
— Могло ли такое... — Стоу указала рукой на выступающие рукояти — ... быть сделано в бою? Какой-нибудь неожиданный случай? Завершающий удар?
Джонах подошел поближе.
— Могло, — ответил Джонах. — Но, скорее всего, не в этом случае.
Я поймала заинтересованность в выражении ее лица.
— Почему нет?
— Каждый тип клинкового оружия имеет свое предназначение. Рапира [16] для прощупывания — для прямых ударов. Палаши [17] , крупное древнее оружие, были для разрубания. Катаны, как правило, служили для разрезания. Но на теле не видно никаких следов порезов. Или чего-либо еще.
16
Рапира (нем. Rapier, от фр. rapi`ere, изначально исп. espadas roperas — буквально, «меч для одежды» (то есть не для доспеха)) — преимущественно колющее клинковое оружие, разновидность шпаги, в изначальном значении длинная «гражданская» шпага, в отличие от «боевой» шпаги слишком лёгкая для нанесения рубящего удара, тем не менее в классическом (не спортивном) варианте имеющая лезвия.
17
Палаш (от тур. pala — «меч», «кинжал») — рубяще-колющее клинковое холодное оружие с широким к концу, прямым и длинным — до 100 см — клинком, который может иметь двустороннюю (ранние образцы), чаще всего — одностороннюю или полуторную заточку, со сложным эфесом.
Я постепенно подошла поближе.
— Он прав. На теле Бретта нет никаких порезов. Никаких синяков. Если бы это был честный бой, то на нем бы остались царапины. Были бы другие телесные повреждения, кроме очевидного. Но я вообще ничего не вижу. Выглядит так, будто преступник просто подошел и воткнул их.
— Вампиру, безусловно, хватило бы сил сделать это, — сказал Джонах. — Но почему кто-то был настолько зол, чтобы сначала не сделать несколько выпадов? И почему Бретт не сопротивлялся?
Прежде чем Стоу смогла ответить на следующий вопрос, вмешался новый голос.
— Вокруг моего тела много народа.
Мы оглянулись. Мужчина зашел за пластиковое ограждение и встал позади нас в черном комбинезоне с надписью «КОРОНЕР», сделанную белыми печатными буквами. Его волосы были короткими и темными, глаза слегка косили, его тело было плотным, но с ярко выраженной мускулатурой. Он нес черную пластиковую сумку, вероятно, полевой комплект, в правой руке.
— Грант Лин, — представила Стоу. — Он из офиса судебно-медицинской экспертизы. И сегодня он опоздал.
— Я тоже рад вас видеть, детектив. К сожалению, мистер Джейкобс не первый джентельмен среди моего списка сегодня. — Он поглядел на тело, затем на нас. — Друзья безвременно ушедшего?
— Консультанты по оружию, — ответила Стоу.
— Никогда не думал, что застану день, когда вампиры будут консультировать ЧДП.
— Это потому, что бессмертие оставит тебя без работы, Грант. Мы пригласили наших экспертов, поскольку нашли их. Не будем тебе мешать. Нам бы хотелось узнать время и причину смерти, как только ты это выяснишь.