Кровное дело шевалье
Шрифт:
— Ничем… Мой брат отмел все обвинения, а после вашего бегства некому было уличить его в обмане.
— Но я же видел все своими глазами! Слышал собственными ушами! Мы должны вырвать у него признание! Что вы собираетесь делать, монсеньор?
— Я лично отправлюсь во дворец Мем, мой юный друг. Я дал брату три дня на размышление. Потом либо я прикончу его, либо он меня.
Маршал заявил это таким тоном, что шевалье стало ясно: переубедить Франсуа де Монморанси не удастся.
— Но обсудим теперь ваши дела, — промолвил
— Извините меня, монсеньор, но я проведу несколько дней с дорогим мне человеком…
Маршал подумал, что шевалье намекает на какую-то даму, в особняке которой надеется укрыться, и не стал спорить, а лишь поинтересовался:
— Как мне разыскать вас в случае необходимости?
— Монсеньор, я ежедневно буду наведываться к вам или пришлю вместо себя надежную особу. Но если я вдруг срочно понадоблюсь, вы найдете меня в кабачке «Молот и наковальня».
Затем шевалье и маршал распрощались, и Франсуа де Монморанси вновь крепко обнял Пардальяна.
Шевалье спокойно шагал по улицам Парижа, не оглядываясь и не прячась. Он рассудил, что бежать не стоит: это лишь привлечет к нему внимание прохожих. Вокруг все было тихо, и Пардальян, забыв о нависшей над ним угрозе, предался сладостным мечтаниям. Вскоре он вообще ни на что не реагировал и даже не заметил Моревера, хотя столкнулся с ним нос к носу у самого Лувра.
Не ожидая ничего дурного и грезя о Лоизе, Жан приблизился к трактиру «Молот и наковальня». Однако Моревер, голова которого отнюдь не была занята пленительными фантазиями, немедленно узнал Пардальяна. Отшатнувшись от шевалье, он спрятался в полутемной лавке старьевщика. Когда юноша прошел мимо, Моревер выскочил из своего укрытия и двинулся вслед за шевалье, по пути окликнув какого-то гвардейца и послав его за подкреплением. Тут как раз подоспели Келюс и Можирон, с которыми у Моревера была назначена встреча, и вся троица ринулась за ничего не подозревающим Пардальяном.
Уже сворачивая на улицу Монторгей, где стоял кабачок, шевалье услышал за своей спиной оглушительный топот, оглянулся и обнаружил погоню. Первым несся Моревер, за ним Келюс и Можирон и добрый десяток солдат.
— Держи! Лови! — вопил Моревер.
— Именем короля! — ревел начальник караула.
Пардальян вытащил из-за пояса кинжал и бросился наутек. Он намеревался проскользнуть мимо кабачка и юркнуть в один из узких проулков между недавно построенным храмом Святого Евстахия и Гревской площадью; там, в лабиринте кривых улочек, он бы без труда оторвался от погони… Но ему навстречу, с другого конца улицы Монторгей, уже спешил отряд гвардейцев.
Пардальян понял, что его окружили. Растерявшись, он замер на крыльце кабачка, готовясь отважно сразиться с превосходящими силами противника, но внезапно из дверей трактира выскочил пес и с задорным лаем запрыгал
— Пипо! Стало быть, отец здесь…
И шевалье влетел в кабачок с воплем:
— Плохо дело! Они преследуют меня!
Пардальян-старший резко встал, вышел на крыльцо и сразу
увидел: положение серьезное!
Он молниеносно захлопнул дверь и запер ее на засов. В следующую секунду нападавшие уже ломились в кабачок.
— Открывайте! Именем короля, открывайте!
— Баррикаду! — деловито скомандовал отец.
Осажденные завалили вход столами и скамьями. Снаружи колотили в дверь все яростней.
— Он в ловушке! — послышался с улицы торжествующий крик. Шевалье узнал голос Моревера.
Ветеран окликнул Като. Толстая трактирщица поспешила на его зов, не слишком переживая из-за битвы, сотрясавшей стены кабачка. Похоже, ее беспокоило лишь то, что такого славного, симпатичного паренька могут арестовать и упечь в Бастилию.
— Я тут, сударь, я тут! — улыбнулась Като, подходя к ветерану.
— Като, скажи только одно: ты с нами или против нас?
— С вами, сударь! — не колеблясь, ответила толстуха.
— Ты отличная женщина, Като, и Бог тебя вознаградит! — торжественно провозгласил Пардальян-старший, а потом шепнул сыну на ухо: — Если бы она переметнулась на их сторону, я бы ее прикончил! Но расскажи же, в какую передрягу ты попал?
— Это длинная история, батюшка!
— Като, тащи-ка сюда вина, у нас еще есть время! — хладнокровно распорядился Пардальян-старший.
Нападавшие пытались высадить дверь, Пипо громко лаял, в ответ с улицы доносились чудовищные проклятия сержанта, а Жан тем временем лаконично сообщал отцу о том, что случилось в Лувре.
Дверь уже трещала под ударами гвардейцев.
— Вот теперь пора! — объявил ветеран. — Като, крошка моя, у тебя найдется масло?
— Отличное ореховое масло, сударь.
— На втором этаже есть камин?
— А как же?
— Като, лети наверх и разведи там такое пламя, на котором можно было бы прожарить целую свиную тушу или жирненького монашка…
Като, подхватив несколько вязанок дров, побежала наверх.
— Что ж, приступим! — объявил отец.
Оба Пардальяна бросились в подвал и мгновенно перенесли на второй этаж три кувшина с маслом, весь хлеб, который имелся в запасе, примерно пятьдесят бутылок с вином, железный ломик и кирку.
— Теперь лестница! — продолжал командовать Пардальян-старший.
Лестница в кабачке была деревянной и насквозь гнилой.
— Като, ты позволишь разгромить твое заведение?
— Громите, сударь, громите! — беззаботно ответила Като со второго этажа.
Отец и сын раскачали лестницу, затем залезли наверх и с помощью ломика и кирки окончательно выбили крепления из пазов в стене. А Като в это время повесила над огнем большой котел и вылила в него кувшин масла.