Кровоточащий город
Шрифт:
Однажды в офис зашел отец Генри. День был ясный, и солнце проникало в окна пустых комнат. Высокий, слегка сутулящийся под копной густых седых волос, он прислонился к дверному косяку моего офиса и постучал пальцами по стеклу, чтобы привлечь мое внимание.
— Привет, как поживаешь, Чарли? Извини, что никак не удавалось раньше к тебе зайти. Давно собирался это сделать.
— Отлично. У меня все в порядке. Радуюсь жизни.
— Вижу. Знаешь, в твоих театральных рецензиях появились новые интонации. Ты ищешь собственный голос. Я искренне полагаю, что в этом твое будущее. — Он перешел на заговорщический шепот: — По всей видимости, Верити скоро уйдет на покой. Мне кажется, народ устал от его бесконечной стервозности. В наши трудные времена людям нужен оптимизм и подпитка энергией. Я рад, что вы с Генри теперь здесь. Жаль,
Он показал на пустой офис и направился к лифту, а я подумал, что мое журналистское будущее не лишено перспектив.
Однажды вечером, примерно за неделю до переезда, — мы уже начали складывать книги в коробки и распихивать одежду по чемоданам — мы с Веро отправились посмотреть «Двенадцатую ночь», которую давали в Риджентс-парке. Я приготовил набор для пикника — полбутылки шампанского и бутерброды с копченым лососем. Мы пришли рано и заняли местечко на мягкой теплой траве, чувствуя, как земля отдает память о тепле угасающего дня. Потом мы сидели на нагретых солнцем скамьях и с удовольствием смотрели пьесу. Я наблюдал за Веро — она смеялась, ее глаза сияли, что было заметно даже в сумрачном вечернем свете. Довольная зрелищем, толпа увлекла нас с собой до станции метро, откуда мы в приятном молчании доехали до Фулхэма.
От станции мы прошли, сделав небольшой крюк, к нашему старому дому. Мы всегда выбирали эту дорогу и, подзадоривая друг друга, старались заглянуть в окно, туда, где были так счастливы и так несчастны. Мы как будто надеялись увидеть самих себя, тех, молодых, увидеть и крикнуть в окно: Эй, перед вами же весь мир! Вы молоды!
Однако в тот вечер что-то было по-другому. Мы еще издали заметили в темноте размытые очертания столбика с дощечкой, но не могли определить, перед тем ли домиком стоит знак, не игра ли он света или видение, навеянное шампанским. А потом подошли ближе, к скрипучим воротам, и увидели прибитую к столбу дощечку с надписью «Сдается». Я посмотрел на Веро — ее глаза вспыхнули.
— Берем?
— А разве мы сможем себе это позволить? Ты хочешь вернуться туда? Порой там было ужасно, но это будет что-то вроде возвращения домой. Нет, правда, я уже чувствую, что это и есть наш дом.
— Справимся. И он станет нашим домом. Домом для нас троих.
Мы поцеловались прямо на улице, поцеловались так, как не делали никогда, пока жили там. Мы взялись за руки, и наши губы встретились.
Я перевел сбережения на депозит. Подсчитал, что смогу покрыть трехмесячную арендную плату остатком от десяти тысяч фунтов, полученных в «Силверберче», и зарплатой. Я знал, что мне нужно поменять работу. Что теперь нужно зарабатывать больше. Создать буфер, который оградит нас от бурь окружающего мира. Я листал страницы газет, где публиковались объявления. Я пытался найти некое подобие компромисса, нечто такое, что было бы интересно мне самому и в то же время позволяло зарабатывать на двоих. Просматривая «Сити» в вагоне подземки, я увидел знакомое лицо с нездоровым пятном, и оно как будто поманило меня к себе. Я сидел и слышал перестук колес, становившийся все громче и громче, и смотрел, смотрел на это самое розовое пятно.
Я сидел в офисе Бхавина в «Темз кредит бэнк» и глядел, как солнечные лучи плавно скользят по комнате. Он смотрел на меня. За то время, что мы не виделись, Бхавин отпустил волосы, и теперь они струились волнами, почти как у нашего председателя. Бородка сделалась гуще, и я заметил, что он зачесывает ее так, чтобы скрыть розовое пятно. Бхавин сложил пальцы домиком, и его лицо расплылось в улыбке.
— Всегда приятно видеть, что люди уходят на время от рынка. Парни работают на износ, рвут задницу, чтобы, выйдя в отставку, сделать что-то благородное, что-то важное для себя. Они говорят об отставке в сорок пять, как будто это какая-нибудь гребаная великая мечта. А потом, когда все-таки удаляются на покой, вдруг понимают, что сами стали частью рынка. Что кровь рынка — это их кровь. Ведь что такое рынок, как не кучка людей, пытающихся наступить на пальцы тому парню, который карабкается к вершине следом за ними? Мне тоже наступили на пальцы, и я упал, а теперь снова лезу наверх. И я заберусь туда быстро, обгоню этих зашоренных засранцев из «Силверберча». У них остался месяц, не больше, а потом покатятся. Ты уже слышал? Нет? Инвесторы потеряли веру в председателя. Он развелся и живет в офисе, какой-то чокнутый, безнадега. Не могу сказать, что мне его жаль.
Внизу, по Бишопсгейт, шли автобусы. Я посмотрел вниз, на угол Брашфилд-стрит, по которой мы с Джо шли когда-то на вечеринку к Роланду.
Бхавин быстро встал и побарабанил пальцами по столу:
— Там все и решается. Уэбби наняли сразу, как только он ушел из «Силверберча». В Ти-си-би весь трейдинг сейчас на нем. Избежал субстандартов, удержал краткосрочные кредиты. Теперь он режет остатки на счетах. Скупает долги компаний, оказавшихся на грани банкротства, входит в долю. Парень делает состояние. Просил меня поработать с ним. Хочет, чтобы я занимался инвестициями, скупкой банковских облигаций. Отличный шанс. Мне повезло, что жена Уэбби и моя — подруги. Ходят в один спортзал, вместе забирают детей из сада. Думаю, он меня простил. Так что послушай, Чарли, мы вообще-то не собиралась никого нанимать, но я хочу взять тебя в команду. Трейдером. Дать под зад «Силверберчу». Много для начала предложить не могу, но Уэбби размещает чертову прорву акций. Получишь неплохую долю, потом заработаешь больше, а дальше делай что хочешь. Но вот тебе мой совет: оставайся здесь. Место хорошее. Мы заправляем этой лавочкой, а рынки еще скакнут вверх. И когда это случится, мы будем тут как тут.
— Когда начинать, Бхавин? Я хочу эту работу. И готов на все. В лепешку разобьюсь, обещаю.
— Сколько ты должен отработать?
— Понятия не имею. Контракт я еще не подписывал.
— Тогда приступай с понедельника. Да хоть и сегодня, если желание есть.
Я позвонил Веро, и она была в восторге. Я даже представил, что она в библиотеке, готовится к экзамену. Вспомнил, как обрадовалась Веро, когда я сказал, что получил работу в «Силверберче». А вот Генри встретил новость с прохладцей. Я услышал, как он, прикрывая телефонную трубку, говорит что-то Астрид. Они все больше времени проводили вместе, совсем как супружеская пара, и по Лондону ходили вместе. Астрид помогала ему искать материал для статей; она окрепла и начала наконец выходить из мрачной тени юности. В последнюю очередь я позвонил Верити, который устало предложил встретиться на следующий день.
Мы снова сидели в «Разбитом сердце». Верити развалился на стуле. Я объяснил ему ситуацию, извинился, сказал, что готов продолжать сотрудничество, писать рецензии по выходным. Он как будто и не слушал. Выпил залпом мартини. Кивнул.
— Тетя Хилда умерла. И ничего мне не оставила. Абсолютно ничего, дорогой мой. Не знаю, что и делать. Сил уже ни на что не осталось. Ни на что. У тебя, говорят, будет ребенок? Какой ужас. Да, наверно, так и должно быть. Должен сказать, ты неплохо поработал. Хотя в последних рецензиях и вилял хвостом. Жаль тебя терять, но всегда найдутся другие. Парнишки с такой же забавной улыбкой, темноглазые. Генри кого-нибудь подыщет. Он милый мальчик.
Генри пришел помочь с вещами. Была суббота, и в офисе почти никого не осталось. Наши голоса терялись в пространстве — никакого эха не было. Пока я собирал всякую мелочь, Генри прислонился к подоконнику и сначала вертел в руке карандаш, а потом стал рвать на полоски обложку журнала; бумажные ленты опускались, кружась, на пол. Некоторое время он молча наблюдал за тем, как я укладываю книги в коробку, потом откашлялся, шмыгнул носом и заговорил:
— Э-э-э… Чарли. Я видел Джо. Позвонил ей сразу после нашего разговора.
Я посмотрел на него, удивленно вскинув брови. Солнечные лучи протискивались через наполовину опущенные жалюзи и падали на его лицо, отчего черты казались затушеванными светом и тенью.
— Не смотри на меня так, Чарли, никакого предательства здесь нет. Она… она была мне другом. Это ведь я вас тогда познакомил, помнишь? Я навестил ее в том благотворительном центре. Был конец дня, и она мыла посуду в кухне. Я вошел, а она там — на руках желтые резиновые перчатки, волосы собраны в хвостик, на стенах все эти яркие картины… И я подумал, что по меньшей мере у нее есть это. Она может отдать себя детям. Потому что иначе… иначе она бы сорвалась. Джо посмотрела на меня так… Знаешь, она по-настоящему смелая девушка. И мне вроде как стало стыдно. Потому что я знал, что если бы… Нет, Джо и правда в порядке. Несмотря на то, что ты поступил с ней… нехорошо. Ты же по ее чувствам катком проехал.