Круг Александра
Шрифт:
— Трусливые псы, они снова сбежали! — воскликнул Парменион.
— Возможно, это западня, никогда не забывай про уловки скифов.
Они осторожно продвигались вперед, и после очередного поворота тропы Александр резко остановил Буцефала.
Тропа оканчивалась возле стены из неотесанных камней, окруженной невысоким частоколом. Посмотрев по сторонам, Александр обнаружил, что они оказались в маленькой долине, покрытой зелеными полями и цветущими садами. Поля были тщательно ухожены;
— Прямо как дома, — усмехнувшись, сказал Парменион.
Александр в ответ только поморщился, и Парменион сразу же почувствовал его недовольство. Сидевший перед ним человек приговорил к подобному концу бесчисленное количество человек, и он не понимал, чем вызвана его теперешняя реакция. Словно бы прочитав мысли Пармениона, Александр повернулся в седле:
— У них есть другой враг. Глупо убивать друг друга, словно… — Его прервала дикая какофония звуков, поднятая сигнальными рожками, заставившая Буцефала вздрогнуть и заржать от испуга. Словно бы в ответ на его ржание в небо поднялась туча стрел.
— Что ж, по крайней мере, у них есть лучники, — крикнул Александр и следом за Парменионом поднял свой щит. Стрелы градом посыпались на землю рядом с ними, но ни одна из них не задела ни самих всадников, ни их лошадь.
Александр привстал в стременах и натянул лук. Прицелившись вверх, он отпустил тетиву. Взмыв в небо, стрела пролетела высоко над стеной и исчезла из виду.
Со стороны укрывшихся в крепости людей, по-прежнему остававшихся невидимыми, донеслись удивленные возгласы, и выстрелы прекратились.
По-прежнему стоя в стременах, Александр выпрямился во весь рост.
— Я Александр, — крикнул он, надеясь, что имплант делает свою работу. Слова сами формировались у него в голове, и, произнося их, он понимал, что они означают, но все равно не чувствовал полной уверенности.
— Мне стало известно, что вы страдаете от гнета существ, называемых гаварниане. Я, Александр, известный как великий царь Македонии, гегемон Эллады, царь царей всей Персии и повелитель земель, протянувшихся до Индии и Восточного моря, послан к вам из мира, когда-то именуемого Земля.
— Ну, ну, рассказывай, — раздался чей-то насмешливый выкрик.
— Говорю тебе, я видел это сам, — прозвучал в крепости другой голос. — Он убил четверых из них. Ты сам сейчас убедился, как он стреляет.
— Да он просто сумасшедший, — возразил первый. — Ты только посмотри на него повнимательнее.
— Если ты считаешь, что он сумасшедший, — произнес высокий голос за спиной Александра, — тогда выйди сюда и скажи ему это в лицо.
Александр обернулся посмотреть, кому принадлежит голос. Говорила девушка.
Она прошла мимо, едва удостоив его взглядом. На ней была надета длинная туника, доходящая почти до пят, перехваченная на поясе плетеным ремешком. Светлые волосы девушки, заплетенные в две толстые косы, падали на высоко вздымающуюся грудь. У нее была приятная внешность — овальное лицо, высокие скулы и властный взгляд человека, привыкшего к повиновению.
— Во всяком случае, он меня спас, — крикнула она, — и сделал больше, чем все вы.
— Но, Нева, чего ты от нас хотела? Их ведь было шестеро.
— Открой ворота, чертов дурак.
— А как же насчет него, Нева? Обернувшись, она посмотрела на Александра, словно в первый раз заметив его присутствие.
— Большинство из них просто идиоты, — пробормотала она и снова повернулась к крепости.
— Он убил четверых гафов, — крикнула она в сторону стен, — и что мы, по-твоему, должны после этого делать? Пусти его внутрь и чествуй, как он того заслужил.
— Если мы сделаем, как ты говоришь, — произнес другой голос, в котором чувствовалась нотка сарказма, словно его владелец обращался к испорченному ребенку, — и гафы узнают об этом, то они не оставят в покое ни его, ни нас. Я уверен, за его голову уже назначили вознаграждение.
— Хватит болтать, черт возьми, и дай нам войти! Она снова повернулась к Александру и одарила его улыбкой.
— Если за нас назначено вознаграждение, — прошептал Парменион Александру, — то как мы можем доверять этим трусам? Они могут убить нас во сне.
— Вы будете под защитой главы Риса, — ответила Нева, очевидно оскорбленная предположением Пармениона, — а его слово пока еще надежная гарантия.
— Если за меня назначат вознаграждение, — вмешался Александр, — то мое появление здесь повлечет за собой вооруженный конфликт.
— Ну разумеется. — Нева улыбнулась. — Ты научишь их, как победить наших врагов, киевантов.
— Я думал, ваши враги гаварниане.
Нева показала в сторону тел, висевших на стенах:
— Это киеванты. Гафы хорошо нам платят за каждого из них.
— Мне кажется, вам предстоит проделать здесь очень большую работу, — пробормотал Парменион.
— Отведи меня к вашему лидеру, — устало сказал Александр. — Я хочу поговорить с ним о киевантах и о гафах.
— Но ты разговариваешь с ним прямо сейчас, только не говори это моему дяде — старый дурень думает, что он все еще командует здесь, — произнесла Нева с улыбкой, а затем решительно повернулась к крепости.