Круги на воде
Шрифт:
— Мы будем рядом, — ответил Фил.
Клэр посмотрела на часы в углу экрана компьютера.
— Осталось подождать всего одиннадцать часов.
— Похоже, день будет длинным, — согласился Тони. — Я бы сказал, нам не помешает ещё кофе.
Их взгляды встретились.
— Ты хочешь, чтобы я приготовила?
— Нет, — сказал он, покачав головой. — Не хочу тебя утруждать.
Глава 23
Бывает так, что страх необходим.
Он
Бывает так, что мудрость нам даётся через боль.
Эсхил.
К счастью, на этот раз Натали избежала коктейля Декстера. Она бы была послушной в аэропорту и в самолёте даже без помолвочного кольца. Но, опуская взгляд, она видела сверкающий камень фамильной реликвии, напоминавший ей о любимом мужчине.
Мужчине, заставлявшем сильнее биться её сердце.
Мужчине, которому она вверяла свою жизнь, своё будущее.
Самолёт пошёл на снижение, и Натали смотрела сквозь иллюминатор, как в сумерках появляются очертания штата, где она теперь будет жить. Рядом с их домом не было посадочной полосы, поэтому они приземлялись в соседнем городе. С воздуха он казался небольшим. Что она отметила прежде всего, это цвет.
Был ли всегда цвет так важен для неё?
Нат не была уверена. Она лишь знала, что после пребывания среди чёрного и белого не один месяц цвета стали более значимы, чем прежде. Это был ещё один подарок, полученный ею — осознание ценности того, что раньше не казалось важным.
— Расскажи мне о своих мыслях, — сказал Декстер, сжимая её ладонь.
— Так много зелени.
Улыбаясь, он придвинулся к ней ближе и посмотрел в окно.
— Да. После долгого времени среди снегов это радует.
Натали хотела сказать, что она не была среди снега. Она была за стенами. Она первый раз за несколько месяцев покинула стены виллы, чтобы сесть на этот самолёт. Ей приходилось сдерживать эмоции, представляя себя внутри рождественского снежного шара. И это было оправдано, ведь внутри этого шара некуда идти. Но теперь она опять видела мир. И солнце, хотя оно сейчас уже село, — оно тут будет и завтра. Будут места, куда можно пойти. Будет, что увидеть.
— Клоп?
— Да? — спросила она, отстранённым, как и её мысли, голосом.
— Ты о чём-то раздумываешь, я чувствую. Расскажи мне.
— Когда мы доберёмся до твоего дома…
— Нашего дома, — перебил он.
Она кивнула. Когда мы доберёмся до нашего дома, ты будешь… это будет… — она не знала, как сформулировать вопрос. Казалось, это так по-детски, спросить, будет ли ей позволено выходить из дома, но теперь это была её жизнь, та, которую она выбрала, когда признала Декстера своим королём.
Самолёт с едва заметным стуком коснулся колёсами земли.
— Мы скоро будем в машине. Что ты пытаешься спросить?
— Было нормально находиться день и ночь на вилле, потому что вокруг ничего, кроме снега и холода не было, но теперь… — она попыталась понять по его глазам, уловил ли он суть её вопроса.
— Ты спрашиваешь, будет ли тебе разрешено покидать дом?
У неё подскочил пульс от прямоты его слов. В её мыслях это звучало по-другому. Её разум боролся с нахлынувшими чувствами. Она надеялась, что сможет донести до Декстера суть дилеммы.
— Я не хочу покидать. Я просто не хочу быть запертой внутри. Сейчас весна. На улице становится тепло… — Натали оборвала свои слова, что, если скажет чересчур много, то он ответит нет.
Декстер с пониманием хмыкнул.
— Как ты думаешь?
У неё внутри кольнуло, когда она прислушалась к своему сердцу.
— Я думаю — тебе решать.
— И?
— И я верю, что ты примешь правильное решение.
Он склонился и поцеловал её в щёку и затем расстегнул ремень безопасности.
— Пойдём. Я знаю, что ты выросла в роскоши, но мне не терпится показать тебе наш дом. Не думаю, что ты разочаруешься.
Чувствуя его воодушевление, Натали улыбнулась. Она может подождать ответа на свой вопрос.
Стюарт открыл дверь и опустил трап.
За тот небольшой промежуток времени, когда самолёт садился, небо стало совсем тёмным, как чёрный бархат, и кругом зажглись огни. Вокруг была суета. Так много людей. Нат стало трудно дышать, и она схватилась за руку Декстера.
Слишком много людей. Что они могут сказать или сделать?
Она никогда раньше не боялась людей, но сейчас они её подавляли. Всё в ней жаждало спрятаться в руках Декстера или даже забежать обратно в самолёт. Но она теперь была его королевой. Королева не убегает. Подняв выше подбородок, она свысока оглядела своё новое королевство.
Декстер вежливо попрощался с пилотом и стюардами и они, держась за руки, стали спускаться по трапу. Воздух Вермонта был свеж и прохладен, не так холоден, как в Австрии. Была весна, и скоро на деревьях распустятся почки и расцветут цветы. Её мать привила ей любовь к природе.
Около самолёта их ждал автомобиль, типа гольф-кара, чтобы отвезти их в гараж к их машине. Когда они устроились на сиденье, ей снова захотелось оказаться внутри безопасных стен. Это было через чур для неё — оказаться ночью полностью открытой для любопытных глаз. Это всё было слишком…
Через несколько минут они въехали в ангар. И вот опять — тут было слишком много рабочих. Чтобы отвлечься, она стала вспоминать слова Декстера — что он ей сказал, когда в первый раз упомянул, что они вернутся в Штаты.