Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
Она снова замолчала.
Майлзу это не понравилось. Что случилось за те несколько минут, пока она была в спальне?
У него неприятно сжалось сердце.
– Помнишь, ты спрашивал меня о бывшем муже?
Майлз кивнул.
– Ты не все знаешь. Вернее, я кое-что утаила… и теперь не знаю, как тебе сказать.
– Почему?
– Боюсь того, что ты можешь подумать.
Как шериф, привыкший ко всякого рода семейным разборкам, Майлз сразу вообразил, что муж плохо с ней обращался, а может, даже и бил, и что она не выдержала
Майлз улыбнулся в надежде на какую-то реакцию, но ничего не дождался.
– Послушай, Сара, – сказал он наконец. – Тебе вовсе не обязательно рассказывать, если не хочешь. А я никогда тебя об этом не спрошу. Это твое дело, а я за последние несколько недель узнал тебя достаточно, чтобы понять, что ты за человек. Остальное значения не имеет. Мне вовсе не нужно знать о тебе все, и, честно говоря, сомневаюсь, что любые твои признания изменят мое к тебе отношение.
Сара улыбнулась, по-прежнему избегая встречаться с ним взглядом.
– Помнишь, я расспрашивала тебя о Мисси?
– Да.
– И помнишь, что ты о ней рассказывал?
Майлз кивнул.
– Вот и я помню.
Она, осмелившись, взглянула на него в упор.
– Хочу объяснить, что никогда не стану такой, как она.
– Я понимаю, – нахмурился Майлз. – И не ожидаю от тебя…
Сара подняла руки.
– Нет, Майлз, ты не понимаешь. Я вовсе не считаю, что привлекла тебя сходством с Мисси. Это вовсе не так. Но я плохо объяснила…
– Тогда в чем дело?
– Помнишь, ты рассказывал, какая она хорошая мать? И как вы оба хотели иметь еще детей? – спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Я никогда не буду такой. Поэтому Майкл меня оставил.
Их глаза снова встретились.
– Я не смогла забеременеть. И виноват не он. С ним все в порядке. Дело во мне.
И, словно бросая последнюю горсть земли на свою могилу, на случай если он не понял, уточнила:
– У меня не может быть детей. Никогда.
Майлз ничего не ответил, и Сара продолжила:
– Не можешь представить, что со мной творилось, когда я узнала. Какая злая ирония! В двадцать лет я делала все, чтобы не забеременеть. Изводилась от страха, когда забывала принимать противозачаточные таблетки. Мне и в голову не приходило, что у меня не может быть детей!
– Как ты узнала?
– Обычным образом. Когда я не смогла забеременеть, пришлось сдать анализы. Вот так все и обнаружилось.
– Мне жаль, – пробормотал Майлз, не зная, что еще сказать.
– Мне тоже. – Она громко выдохнула, словно сама не веря своим словам. – И Майкл тоже жалел. Но ничего не смог с собой поделать. Я сказала ему, что нам следует усыновить ребенка и я буду вполне счастлива. Но он отказался даже разговаривать об этом. Сказал, что его семья никогда не согласится.
– Ты шутишь…
Сара покачала головой.
– Хотелось бы, но не могу. Оглядываясь
Майлз молча взял ее руку и кивком попросил продолжать.
– После этого… все усложнилось. Сам понимаешь, как смотрят на разведенную женщину. Это не тема светских бесед на коктейльных вечеринках. Истинную причину развода знают моя семья и Сильвия. Она была моим консультантом по семейным проблемам и очень мне помогла. Но кроме этих четырех человек, больше никто ничего не знал. А теперь и ты…
Она смутилась и замолчала. Майлз вдруг подумал, что Сара еще никогда не была так прекрасна, как в этот момент. В волосах играли отблески огня, словно образуя нимб над головой.
– Почему ты рассказала именно мне? – неожиданно спросил он.
– Разве это не ясно?
– Не совсем.
– Мне показалось, что ты должен знать. То есть прежде, чем… Как я уже сказала, не хочу, чтобы это случилось еще раз…
Она отвела глаза, но Майлз осторожно повернул ее лицо к себе.
– И ты в самом деле вообразила, что я способен на такое?
Сара печально взглянула на него:
– О, Майлз… легко говорить, пока это не имеет значения. Меня волнует другое – что ты почувствуешь потом, когда найдешь возможность все хорошенько обдумать. Скажем так: мы продолжаем встречаться, и все идет так же хорошо, как до этой минуты. Сможешь ты тогда честно сказать, что для тебя это значения не имеет? Что возможность иметь детей для тебя не важна? Что у Джоны никогда не будет маленького брата или сестрички, бегающих по двору.
Майлз молчал. Сара неловко откашлялась.
– Знаю, я сильно рискую и все поставила на карту. Не думай, что, говоря тебе это, я ожидаю предложения пожениться. Но я обязана была сказать правду, чтобы ты знал, во что ввязываешься… прежде чем все зайдет слишком далеко. И не могу позволить себе идти дальше, пока не буду убеждена, что ты не собираешься отвернуться и поступить так же, как Майкл. Если у нас ничего не получится по другой причине – так тому и быть. Я смогу это пережить. Но второй такой катастрофы мне не вынести.
Майлз рассеянно провел пальцем по краю стакана.
– Ты тоже должна кое-что обо мне узнать, – выдавил он. – Мне очень плохо пришлось после смерти Мисси. И дело не только в ее гибели: я так и не нашел того, кто сидел за рулем машины. А ведь это мой долг – и как мужа, и как шерифа. Очень долго я ни о чем другом не мог думать. Провел собственное расследование. Говорил с людьми. Но сознание того, что этому типу удалось ускользнуть, жгло мне душу как кислотой. Я чувствовал, что схожу с ума. Но последние недели…