Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:
Он снова надолго замолчал. Сара сжала руки.
– Как Джона все это переносит?
– Держится. Хотя совсем измучен. Он ничего не знает, но, думаю, чувствует по тому, как я себя веду. За последние несколько дней у него дважды были кошмары. Как он учится?
– Пока что прекрасно. Я не заметила ничего необычного.
– Вот и хорошо.
Сара машинально пригладила волосы.
– Можно тебя спросить? Если не захочешь, можешь не отвечать.
Майлз поднял голову.
– Почему я отпустил Брайана?
Она
– Я… видел собаку.
– Что?! – удивилась она.
– Большого черного пса, которого описывал Брайан. Он бегал по двору. Через два дома от места происшествия.
– Ты проезжал и случайно его увидел?
– Не совсем. Я специально его искал.
– Чтобы проверить, не лжет ли Брайан?
Майлз покачал головой.
– Вовсе нет. К этому времени я уже знал, что все его слова – правда. Но в голове засела безумная мысль, от которой я не мог избавиться.
– Какая именно?
– Я же говорю – это безумие.
Она с любопытством вскинула брови.
– В тот день, когда я все узнал, приехав домой, только и мог думать о том, что нужно что-то сделать. Кто-то должен был заплатить за все, что случилось. Но кто?! И неожиданно меня осенило. Я взял пистолет отца и на следующую ночь поехал разыскивать чертову собаку.
– Хотел ее пристрелить?
Майлз пожал плечами.
– Не был уверен, что мне это удастся, но, едва подкатил к дому, увидел, как пес гоняет по двору белку.
– И ты это сделал?
– Нет. Уже прицелился, но вдруг сообразил, что это полный бред. Я охочусь за чужой собакой! Только совершенно выживший из ума человек способен на такое. Поэтому я повернулся и сел в машину. Пусть и дальше бегает. Я ее отпустил.
– Как Брайана, – улыбнулась она.
– Да. Как Брайана.
Она потянулась к его руке, и он, хотя и не сразу, позволил Саре ее взять.
– Я рада, – прошептала она.
– А я нет. До сих пор жалею, что не сделал этого. По крайней мере тогда я мог бы сказать, что не сидел сложа руки.
– Но ты не сидел сложа руки.
Майлз стиснул ее пальцы, прежде чем отпустить.
– Ради себя. И ради Джоны. Пора начинать новую жизнь, оставив позади прошлое. Я уже потерял два года жизни. И нет смысла продолжать в этом роде. Только недавно я понял… сам не знаю… словом, как бы ни был наказан Брайан, Мисси все равно не вернуть.
Он устало потер глаза.
Некоторое время оба молчали. Огромные звезды сверкали над ними. И Майлз поймал себя на том, что ищет глазами Полярную звезду.
– Мне нужно время, – тихо сказал он.
Сара кивнула, понимая, что он говорит о них обоих.
– Знаю.
– Даже сказать не могу, как долго это продлится.
– Хочешь, чтобы я подождала?
Майлз ответил не сразу:
– Я не могу ничего обещать, Сара. Дело не в том, что я разлюбил тебя, потому что это
Сара плотно сжала губы, но ничего не ответила.
– Не знаю, смогу ли я с этим жить. Хотя ты не имеешь никакого отношения к случившемуся, мне все время кажется, что если я буду с тобой, значит, каким-то образом буду и с ним. Он твой родственник и… я к этому не готов. Не смогу справиться с собой. И не знаю, буду ли когда-нибудь готов.
– Мы могли бы перебраться в другой город, – предложила она. – Начать все заново.
Майлз покачал головой.
– Куда бы я ни уехал, это будет меня преследовать. Ты же знаешь… а я… я понятия не имею, что мне делать.
– Я тоже, – грустно улыбнулась она.
– Мне очень жаль.
– И мне.
Майлз неожиданно шагнул к ней, обнял, нежно поцеловал и зарылся лицом в ее волосы:
– Я действительно люблю тебя, Сара.
Она проглотила ком в горле и прижалась к нему, остро ощущая его близость и гадая, уж не в последний ли раз он держит ее так крепко.
– И я тебя, Майлз.
Он тут же отпустил ее.
Сара отступила, пытаясь не заплакать. Майлз стоял неподвижно. Сара нашарила в кармане ключи. Она не могла найти слов, чтобы попрощаться, на этот раз зная, что это навсегда.
– Иди к Джоне, – велела она и в мягком свете фонаря на крыльце вдруг увидела, как в его глазах что-то сверкнуло. Неужели тоже слезы?
Сара вытерла катившиеся по щекам капли.
– Я купила рождественский подарок для Джоны. Ничего, если я занесу?
Майлз отвел глаза.
– Нас может не оказаться дома. Я подумывал на следующей неделе поехать в Нэгс-Хед. Там у Чарли домик, и он разрешил нам пожить в нем. Мне нужно на некоторое время уехать, понимаешь?
Она кивнула.
– Позвони, если захочешь.
– Ладно, – пробормотал он.
И никаких обещаний.
Она снова отступила, чувствуя себя опустошенной, отчаянно пытаясь сказать что-то такое, что бы все изменило.
Ничего не вышло.
Вымученно улыбаясь, она повернулась и направилась к машине. Только бы не разрыдаться!
Слегка дрожащими руками открыла дверь и оглянулась.
Он не пошевелился. Губы были сжаты в ниточку.
Сара уселась за руль.
Майлз хотел окликнуть ее. Попросить остаться. Сказать, что найдет способ все уладить. Что любит ее и всегда будет любить.