Крылья бабочки
Шрифт:
— Не для продажи? Почему?
— Они принадлежат Скай. Форчуны оказали мне большую любезность, позволив бесплатно снимать все, что понравится в поместье. Было бы неправильно продавать фотографии. У меня нет на них права. — Она почувствовала себя неловко под его напряженным взглядом и поспешила продолжить: — Послушай, Макс, вовсе необязательно притворяться, будто тебе интересно; и покупать фотоснимки. Это не производит на меня впечатления и не повлияет на мои планы.
— Ты думаешь, что именно это я делаю?
— А разве нет?
— Ты
Диана не возражала. После вчерашних размышлений сочетание подозрительности и цинизма казалось идеальным в отношении Макса.
— Что-нибудь еще? Я должна идти работать.
— Я приглашен на ланч с Нэшем и Патрисией. — Уголок рта насмешливо вздрогнул в манящей ухмылке. — Почему бы тебе не присоединиться к нам?
— Я бы с удовольствием, но надо закончить работу. Важный клиент. Снимки обещаны ему сегодня в полдень. Прости, — бодро сказала она, радуясь прекрасному поводу отказаться даже больше, чем необходимо. Подозрение насчет цели его визита подтвердилось. Это была уловка. Еще одна попытка добиться своего. — Мне, правда, нужно поработать. Так что оставляю тебя с твоими жеребятами.
— Пока ты не ушла, я хотел бы прояснить одну вещь.
Диана уже сделала несколько быстрых шагов, но остановилась. Она вопросительно вздернула брови и повернулась к нему.
— Я нанял тебя не для того, чтобы заманить в постель.
Прямота его взгляда подсказывала — он говорил искренне. Но это длилось только мгновение.
— Я отлично выполнила работу, — заявила Диана. — Я знаю, что твои родители будут довольны результатом. Какое значение имеет то, что ты заказал снимки мне?
Не сводя с нее глаз, он подошел ближе. Диана стояла, не шевелясь, несмотря на дурные предчувствия, будоражившие нервы.
— Это имеет значение, — сказал он, останавливаясь прямо перед ней. — Пойдем на ланч. Я объясню, почему. Уверен, твой важный клиент поймет, если его фотографии будут готовы позже.
— Прости, Макс, но тебе надо делать это тоньше, чем сейчас.
От нее повеяло холодом, она повернулась и пошла. Диана чувствовала, что он следит за каждым ее движением, но держала себя в руках. Даже когда он прорычал:
— Милая, я еще даже не начал.
Макс метался по холлу отеля Форчунов. План «делать это тоньше» в уме уже принял очертания. У него мало времени. Всю неделю он потратил, гоняясь за владельцем второго жеребца, которого они выбрали. И все бесполезно. Это плохо влияло на ситуацию, которая требовала терпения и утонченности. Увлечь Диану и заставить ее отказаться от настороженности будет нелегко. И к тому же в своей прощальной реплике она второй раз бросила ему вызов.
Он будет поступать тоньше.
И докажет ей, что их отношения — нечто гораздо большее, чем очень много секса. Даже если понадобится очень много секса, чтобы доказать это!
Предполагалось, что сегодня будет сделан первый шаг по этой дорожке. Макс надеялся обольстить ее на ланче с Нэшем и Патрисией. Доказать, что ценит ее компанию не только в спальне или на темной лестнице. Диана достаточно хорошо знает Форчунов, чтобы чувствовать себя комфортно.
Сам он познакомился с Нэшем и Патрисией несколько месяцев назад. Они приехали в Австралию для встречи с давно обосновавшимися там родственниками. Получилось так, что в его доме собралась вся дружная семья. Макс решил создать такую же крепкую семью. Ничто меньшее не подходило.
И помочь ему в этом могла только Диана. После того, как она неожиданно бросила его, после того, как он мучительно скучал по ней, Макс понял, что она — его суженая…
— Макс!
Он повернулся и увидел Нэша. Дядя был один.
— Патрисия не может прийти, — объяснил Нэш. Его рукопожатие было крепким, как всегда. Но морщины пересекли лоб, и тревога заволокла обычно острые голубые глаза.
— Все в порядке?
— Хотел бы ответить «да». — Нэш провел рукой по густым темным волосам. Хотя ему было за шестьдесят, он выглядел лет на десять моложе… — Честно говоря, не знаю. Последнее время она что-то… не в себе.
— Что-нибудь со здоровьем? — спросил Макс.
— Пат говорит, что все нормально, а это только мое воображение. — Он печально вздохнул. — Может быть, она права. Но я знаю, что она работает слишком много и тратит всю свою энергию, присматривая за всеми, кроме себя.
— Возможно, она еще не отошла от вашей поездки? — предположил Макс. — Эти длинные перелеты в Австралию и обратно могут сбить с ног любого. Особенно, если человек не привык к путешествиям по воздуху.
— Должно быть, ты прав. Какова бы ни была причина, Патрисии здесь нет и… — он посмотрел вокруг, — я не вижу твоей гостьи тоже…
— Диана не смогла уйти с работы.
Макс предупреждал, что приведет на ланч подругу Элизы.
— Ах, Диана. Я не знал, что вы старые друзья.
Друзья? Макс был чертовски уверен, что Диана вряд ли одобрит это определение. Но он решил пропустить его мимо ушей.
— А я не представлял, что ты знаешь о наших отношениях.
— Я подслушал за завтраком разговор Патрисии и Элизы. Вы с Дианой познакомились в Австралии?
— Десять лет назад.
— Только друзья? — спросил Нэш. — Если ты не против, что я задаю этот вопрос.
— Я не против, — спокойно согласился Макс. — Мы никогда не были только друзьями.
— В Диане кроется причина, по которой ты решил задержаться здесь?
— Это одна из причин. Хотя мне не хотелось бы злоупотреблять твоим гостеприимством.
— Оставь нежные разговоры для леди, — фыркнул Нэш. — Она может купиться.
Может. Но Макс на это не рассчитывал. Он понимал, что потребуется больше, чем разговоры, пусть и очень нежные. Диана стала другой, манящей, менее покорной, более циничной.