Крылья бабочки
Шрифт:
— Я дам тебе знать, как пойдут дела, — сухо заметил Макс. — Кстати, о покупках. По дороге сюда я побывал в галерее «Клик» и видел фото Дианы, сделанные в поместье.
— Они тебе понравились?
— Настолько, что я решил купить несколько. Но Диана утверждает, что они не принадлежат ей, и она не может их продать. Что ты думаешь, Нэш? Есть возможность взять пару снимков домой в качестве сувениров?
Диане не пришлось долго ждать объяснения, что имел в виду Макс под «Милая, я еще даже не начал». Первый подарок прибыл в «Клик» на следующее утро
Красивая кремово-золотая коробочка тридцать минут оставалась неприкосновенной. А в Диане разгоралось любопытство, которое, в конце концов, победило. Что внутри? Что он послал? Что он мог выбрать? Она рассматривала коробочку, взвешивала в руке, а в ушах звенело: «Открой — открой — открой».
— Ну, хватит уже. Ничего не случится, если я погляжу.
Наверняка Макс не сам выбирал подарок.
Просто позвонил кому-нибудь в «Дакота Форчун», к примеру, Саше Килгоур, помощнице Крида по связям с общественностью, и попросил ее что-нибудь купить.
Эта мысль помогла Диане обойтись без глупых романтических надежд… пока она не подняла крышку коробки. Там она обнаружила пару толстых замшевых перчаток. Вопрос о том, кто сделал выбор, отпадал. Эта идея могла прийти в голову только Максу. Диана не могла сдержать теплую улыбку удовольствия. Приятное чувство возникло где-то в глубине и вскоре охватило все тело. Руки слегка тряслись, когда она открывала маленькую карточку, прикрепленную к подарку. Там она прочла три слова, написанных его рукой, и громко засмеялась.
«Теперь я начал».
В воскресенье Диана получила кофе и два любимых пирожка, доставленных ей домой к завтраку. В понедельник в галерее ее ждала миниатюрная книжка, сборник цитат на тему зимы. Во вторник — ничего. И ей пришлось сделать себе нагоняй, потому что она страдала от разочарования.
Диана знала, что Макс провел день в Дэдвуде, побывал в казино Блейка Форчуна. Накануне вечером он звонил ей и приглашал поехать с ним. Конечно, она отказалась и попросила перестать присылать подарки. А Макс спросил, нравится ли ей его выбор.
— Я собираю их для благотворительности, — заявила Диана. — Детский Центр в Сиу-Фолле благодарит тебя.
Макс засмеялся и сказал, что если бы знал, то послал бы пирожки всем детям, а вместо сборника цитат — множество экземпляров последней книги о Гарри Поттере. Проклятье ему! Он не только выбрал замечательные подарки, но еще ухитрился очаровать ее удачным ответом!
Она легла спать, вспоминая его мягкий смех, будоражащий кровь. Ей снились нежные, очень нежные сны.
Нет, Диана, конечно, не забыла, что он использует подарки, пытаясь соблазнить ее, заставить потерять голову. Но поскольку она знала о его намерениях и не собиралась уступать, нет ничего плохого в том, что она радуется игре. Первый раз за долгие годы Диана чувствовала себя сексуальной и, да, польщенной вниманием.
Но до среды, дня святого Валентина, она не понимала всей мощи развернутой им кампании дарения. В среду, прямо перед ее уходом на работу, принесли розы. Две дюжины темно-красных оранжерейных красавиц. Диану охватило неимоверное отчаяние, от разочарования судорогой сводило живот. И не потому, что Макс уступил романтической традиции и послал цветы. А потому, что ему известно о ее отвращении к розам. Было известно, поправила она себя. Десять лет назад Диана поделилась с ним причиной этого отвращения. Розы были своеобразным автографом матери. Они размещались в каждой комнате. Их аромат сопровождал ее детство. А после смерти Мегги цветы сноп за снопом заполонили все. Казалось, дом вот-вот взорвется от сверхмощного запаха. После этого всю оставшуюся жизнь Диана не хотела ни видеть, ни нюхать розы.
Забывчивость Макса обидела ее. Она выбросила цветы и не открыла карточку на подносе. Потом тщательно вымыла руки и пошла на работу, настроенная сердито и решительно.
Игра была окончена.
Другой подарок прибыл, когда Диана работала в студии над ретушью. В этой области ей необходимо еще попрактиковаться и научиться делать тонкую работу. Только тогда она сможет называть себя специалистом. После нескольких часов сосредоточенности ей потребовался перерыв на ланч. Диана пошла в офис, чтобы взять сумку, и обнаружила на своем столе пакет.
Раннее утреннее разочарование, вызванное розами, почти прошло. Ей нужен был такой шлепок. Эта история напомнила, как легко она может снова сдаться Максу Форчуну.
— Ты не собираешься открыть?
Диана повернулась, отвлекшись от своих мыслей. На пороге стоял Джеффри и наблюдал за ней.
— Я размышляю, не произошла ли ошибка. — Она подбирала слова с осторожностью и тактом. — Не принесли ли этот пакет не тому адресату? Понимаешь, я не поклонница Валентинова дня. Мой покойный муж отучил меня от сентиментальности.
— А я начинаю чувствовать себя ослом! — поморщился Джеффри. — Ты уже прочла мою карточку?
— Нет еще…
— Я так и думал. Мы уже виделись, а ты не сказала ни слова. Но, по-моему, тебе понравится хоть какая-то часть моего подарка. Мы можем обсудить это за обедом.
Поглощенная натиском подарков от Макса, Диана совершенно забыла об их совместных обедах.
Досадуя на себя, на Джеффри, на Макса, на свою мать и на всех, кто дарит ей розы, она присела к столу и сорвала жатую бумагу с коробки, лежавшей на дне подарочного пакета. — Ох, милостивый боже! Браслет с брелоками. Диана знала, не открывая карточку, что подарок — не от Джеффри. Десятки бурных, противоречивых эмоций переполняли ее. Трясущимися руками она достала браслет.
Очень похож на тот, что Макс купил ей много лет назад на рынке в Сиднее. Но это дорогая вещь от дизайнера. Диана была тронута его выбором и очарована посланием на карточке. И в то же время ее мучил вопрос: как можно помнить о браслете, забыв при этом о розах?
Не стоит придавать этому факту особое значение. Он только подтвердил ее решение. Она чересчур наслаждалась вниманием Макса. Слишком много флиртовала с опасным человеком. Пора остановиться, пока у нее еще есть силы и решимость.