Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Чем могу служить?
– холодно осведомился Миллер, внимательно оглядев сначала Элис, а потом - Гэла, застывшего за её спиной.

Усилием воли обуздав раздражение, Элис проговорила учтиво, со светской улыбкой:

– Доброе утро. Вы позволите нам войти, шериф? Простите, что беспокоим вас в вашем собственном доме, но дело, с которым мы пришли, не терпит отлагательств.

– Вы клялись, что этим же утром уедете в Вайоминг, - бросил шериф, но, тем не менее, посторонился, пропуская их в дом. Гэл мимоходом погладил

ретривера, который догнал их и дружелюбно ткнулся носом ему в ладонь. Заметив это, Миллер коротко приказал:

– Джой, гулять!

Отступив, ретривер виновато вильнул хвостом и вернулся на крыльцо.

– Я его ничем не заражу, не переживайте, - немедленно заявил Гэл со своей обычной бесшабашно-невинной ухмылочкой, и Элис незаметно для шерифа дёрнула парня за рукав ветровки. Не хватало ещё, чтобы он начал цапаться с Миллером!

Шериф, однако, и бровью не повёл, словно не слышал этого выпада, а спокойно повернулся к ней:

– Итак, мэм?

Элис нервно откашлялась и начала:

– Видите ли, вчера, перед визитом к доктору, мы как раз и направлялись в Вайоминг, но тут случилось нечто очень странное...
– она запнулась. Идиотизм следующей фразы был очевиден, но она не знала, как по-другому её сформулировать: - Так случилось, что нам пришлось остановиться на выезде из города... и там нам показалось, что недалеко от дороги, в овраге... в общем, там закопан труп девушки.

Ну вот, теперь ей только и оставалось, что любоваться скептически вздёрнутой бровью шерифа.

– Вам показалось?
– с ударением на каждом слове осведомился тот.
– Как это понимать?

– Мне приспичило поссать, - как ни в чём не бывало, объявил Гэл, и Элис едва не застонала.
– Я вышел... и мне не показалось - там в самом деле была мёртвая девчонка. Чего вы так на меня уставились? Я не чокнутый и не вру, клянусь Марией-Девой и святым Иосифом!

Шериф повернулся к мальчишке, который устроился на углу маленького, явно старинного столика в центре холла. Под этим ледяным взглядом парень нахохлился, вытащил руки из карманов и вызывающе повертел пальцами в воздухе:

– И я ничего тут у вас не спёр, видите?

"Час от часу не легче", - тоскливо подумала Элис и сердито прикрикнула:

– Гэл! Перестань сейчас же!

Она не могла понять, какого рожна ему вздумалось так не вовремя дерзить.

– Руки вижу, - невозмутимо отозвался Миллер, едва заметно усмехнувшись.
– Что в карманах, не вижу. А также не вижу повода верить такому... трюкачу, как ты. И будь любезен, слезь с моего стола, он датируется концом девятнадцатого века.

Гэл сперва вспыхнул, потом его смуглое лицо побледнело, и он вскочил, рывком вывернув карманы ветровки и джинсов: сперва боковые, а потом и задние, демонстративно повернувшись к Миллеру спиной.

– Нате, обыщите!
– ядовито предложил он, косясь на шерифа сузившимися, очень тёмными глазами, и шериф, нахмурившись, шагнул к нему.

Элис просто не узнавала мальчишку. Да какая муха его укусила?!

– Прекратите этот балаган немедленно, оба!
– скомандовала она привычным учительским тоном, и оба действительно прекратили балаган и вытаращились на неё с непередаваемым изумлением. Тут она опомнилась, но решила не извиняться, а продолжала с прежним напором: - Мистер Миллер, в вашем городе за последние несколько недель, месяцев, лет пропадали девушки?

– Что значит "пропадали девушки"?
– резко переспросил шериф, ещё сильнее сдвинув брови.
– Многие молодые люди просто уезжают отсюда, окончив среднюю школу. Это небольшой город, мисс Хилл, он оживает только с приходом родео, и молодёжь здесь не задерживается. Я, признаться, так и не понял ни вас, ни вашего...
– он коротко глянул на Гэла, ответившего ему столь же хмурым взглядом, - ни вашего подопечного. Вы рассказываете мне какие-то...

Цыганские сказки?
– ехидно осклабился Гэл.

– Невероятные истории, - снова будто не слыша его, сухо закончил Миллер.
– Невдалеке от Маунтин-Риверса, возле дороги, зарыт чей-то труп? И каким волшебным образом, позвольте узнать, вы догадались, что он находится там?

– Она позвала меня, - глухо вымолвил Гэл, опуская голову. Весь его боевой пыл разом исчез.
– Вы мне не верите... но она лежит там, эта девчонка... и ждёт, когда её найдут.

Последние слова он пробормотал едва слышно и непроизвольно оглянулся по сторонам, словно ища, куда присесть. Похоже было, что силы враз оставили его. Элис поспешно к нему шагнула, но Миллер опередил её и подхватил парня под локоть. Тот моментально пришёл в себя и попытался возмущённо высвободиться, но шериф не обратил на его барахтанья ни малейшего внимания. Он пристально взглянул на Элис поверх его растрёпанной воронёной макушки.

– Если вы оба пытаетесь сделать из меня дурака, мисс Хилл, то вы об этом крупно пожалеете, - он перевёл взгляд на гневно сопящего Гэла.
Вы хотите, чтобы я осмотрел то место, где, по-вашему, зарыт этот мифический труп? Что ж, я готов. Поезжайте вперёд, а я - за вами. Но ещё раз предупреждаю - если там ничего не обнаружится, вы оба горько пожалеете, что разыграли этот спектакль, достойный дешёвого телешоу.

Гэл наконец вырвался из его хватки и молча заковылял к двери, Элис - за ним.

– Слава тебе, Господи, и за маленькие милости, - угрюмо буркнула она себе под нос.

* * *

Садясь за руль "форда", Элис собиралась задать Гэлу хорошую взбучку за все его выкрутасы. Но, взглянув в разнесчастное лицо мальчишки, снова устроившегося позади в обнимку с обрадованной Бертой, она вздохнула и сказала лишь:

– Пожалуйста, я тебя очень прошу... я понимаю, что он тебя бесит, он и меня бесит, но не дразни его. Держи себя в руках. Если кто-то тут способен дать ход этому делу, то только он... Гэл?
– она завела мотор и с беспокойством посмотрела на парня, который опять скорчился на сиденье так, словно у него болел живот.
– Ты меня слышишь?

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6