Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кто ты, моя королева
Шрифт:

— И что теперь с этой служанкой? — невольно сжимаю кулаки, отлично помня, что одну уже нашли мёртвой.

— Ничего. Таковой во дворце даже быть не могло. Никто не знает, кто она и откуда взялась. — хмурится Яргард. — Прислуга проходит проверку на служебном входе, что исключает проникновение посторонних. Притом, проверяют и на иллюзии, в том числе с помощью мощнейших артефактов.

— Тогда как? Кто это может быть? — всё это как-то не желает складываться в общую цельную картину.

— Вариант только один. Это кто-то из придворных. — вставляет

очевидный вывод Тай и его отец согласно кивает.

— Под иллюзией? — закономерно предполагаю я.

— Это исключено. Кирин сам имеет довольно сильный дар и, как самый приближённый к принцу слуга, имеет при себе сильные артефакты, способные если не снять иллюзию, то хотя бы её определить. — опровергает очередную мою догадку король.

— Подождите. — что-то не сходится и я пытаюсь понять, что именно. — Если существуют такие мощные, как вы говорите, артефакты, что распознают наличие иллюзии, то как ко мне попало письмо королевы Марисы, или почему никто не узнал нас с Гиерно вчера? Почему бы их не носить с собой, например? Или они слишком тяжёлые?

Яр усмехается, а Тай достаёт из-под ворота рубашки какой-то кулон в виде стеклянной капли.

— Нет, они не тяжёлые. — показывает он мне эту побрякушку.

— Тогда я не понимаю. — признаюсь откровенно.

— Артефакты распознают работающее заклинание иллюзии, его магическую структуру. — поясняет мне муж, а сын кивает и прячет артефакт обратно. — А ты, моя любимая супруга обладаешь природным даром иллюзиониста. И иллюзии накладываешь лишь с помощью своей воли и чистой силы. Людей, способных на это, единицы и все они так или иначе относятся к королевскому роду Краноди. И такие иллюзии невозможно засечь.

— А как же Скар узнала Гиерно? — удивляюсь я, не забывая поглощать свой завтрак. Ночью как-то не до еды было, а организму-то кушать хочется.

— Её дар — искать людей по следам их магии, ауре, магическому почерку. Она редко ошибается, а если человек ей хорошо знаком, то и вовсе никогда. Под иллюзией Гиерно, ведь, оставался самим собой. — в глазах Яра мелькает насмешливый огонёк. — Я не думаю, что существуют способы сделать так, чтобы Скар не узнала его.

Пару минут после этих слов за столом царит молчание. Я перевариваю услышанное, пытаясь оформить мысленный сумбур в новые вопросы, Яр наливает нам всем чаю, а Тай задумчиво переводит взгляд с меня на короля и обратно и я ощущаю, как постепенно отпускает ребёнка сковывающее его напряжение.

— Отец, а что с магистром Шаньергом? Почему его отстранили от должности моего наставника? — интересуется он, когда доедает свой завтрак. — Ты его в чём-то подозреваешь?

— Не совсем. Я тебе не успел рассказать, но советник Шаньерг вчера был арестован по подозрению в пособничестве губернатору Коглэй. Никаких оснований думать, что твой наставник в этом замешан, у меня нет. Но, как члена семьи арестованного, я вынужден его отстранить и проверить. К тому же имя магистра фигурирует среди тех, кто мог знать о ваших с Нэлли совместных чтениях.

— Советник арестован? — потрясённо переспрашивает Тай, откладывая вилку и нож. — И каковы шансы, что он виновен?

Яр поджимает губы и я остро чувствую, как он сам расстроен этой ситуацией.

— Тай, к сожалению, шансов, что он не виновен почти нет.

Эта новость заставляет и принца нахмуриться, а я в который раз ловлю себя на мысли, что сочувствую их участи. Как мало людей, которым они могут верить.

— Такие меры предосторожности касаются всех родственников герцога Шаньерга? — интересуюсь, вспомнив про Янису. Да и Тай вроде, как говорил, что в его свите есть представитель этого семейства.

— Да. Графиня не сможет больше быть твоей фрейлиной. — кивает король.

— Она совсем юная, думаешь, она может быть причастна к делам отца? — как-то это даже в голове у меня не укладывается.

— Сомневаюсь, конечно. Но подумай сама, могу ли я допустить, чтобы рядом с тобой находилась девушка, чей отец сейчас находится под стражей. — спрашивает Яр, смотря мне прямо в глаза. Приходится признать его правоту. Это действительно будет глупо и неосторожно.

— Нет, наверное. Просто жалко девочку. — вздыхаю я.

— Отец, а кто же тогда будет моим наставником? — меняет тему Тай, и я невольно улыбаюсь. Конечно, этот ребёнок даже и подумать не может, чтобы занятий не было. Маленький вундеркинд и про меня напоминает, заявляя — И с Нэлли тоже надо заниматься.

— Бесспорно. — хитро улыбается король. — Мне тут лорд Гиерно обмолвился, что моя супруга весьма талантлива и ему интересно, какими умениями она ещё сможет блеснуть, если ей помочь раскрыть весь свой потенциал. Я поймал его на слове и предложил этот потенциал раскрыть, а заодно и тобой заняться. Советую воспользоваться этой возможностью и взять от его временного наставничества всё, что сможешь.

— Правда? — Тай сейчас напоминает очень удивлёного и очень глазастого анимэшку, ещё и рот открыл ошарашенно. Притом ещё и восторженно. А Таю безопасник нравится, оказывается. — Герцог Гиерно согласился преподавать?

— Да. Представь себе.

— А что в этом такого странного? — удивляюсь уже я. — У него ведь даже ученица есть. Или я что-то путаю?

— Скар — это отдельный случай. — хмыкает Яргард. — А так, он упорно отказывается от роли наставника, находя самые неожиданные аргументы, почему из него плохой учитель.

— Учитель из него очень даже хороший. — возражаю я. — Он довольно резок и язвителен, но объясняет так, что не понять невозможно, даже такому новичку в магической науке, как я.

Яр секунду сверлит меня подозрительным взглядом, а потом улыбается иронично.

— Ну вот и решили. Герцог Гиерно на некоторое время займётся вашим образованием. Но это случится не раньше, чём будет пойман тот, кто стоит за всеми этими покушениями. Сейчас это первоочерёдная задача. А пока, Тай, возлагаю на тебя миссию объяснить и показать Нэлли основы магической науки.

Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить