Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кукловод и его кукла
Шрифт:

В брюхе ската образовалась приличных размеров дырка. Тот содрогнулся, съежился и вновь принял человеческую форму. Парень припал на одно колено, прижимая руки к животу, шокировано посмотрел на капитана… и пустился наутек. Унохана бросилась следом.

– Все равно не догонишь, – бросил парень через плечо.

– Разве? – Удивилась Рецу. Она уверенно держалась в паре шагов позади противника, несмотря на все его потуги в области сюнпо.

– Отстань! – Тот начал злиться. – Зачем ты меня преследуешь?

– Вы ранены, – пояснила Унохана. – А я медик.

– Я не ранен! – Возмутился

пришелец.

– Как же нет, если я сама вас только что ранила? Остановитесь, я окажу помощь.

– Да, сейчас! – Огрызнулся парень. – Вот так взял и остановился. Как будто ты отпустишь меня потом.

– Разумеется, нет, – невозмутимо улыбнулась Унохана.

– Вот именно! – Заорал он. – И ты думаешь, я остановлюсь?

– Если вы не остановитесь сами, мне придется вас остановить.

– Черт! – Взвыл парень.

Унохана подумала о том, что этот парень, раз уж ухитряется так быстро бегать, вполне мог бы еще продолжить сражаться. А если сражаться не может, значит, вот-вот свалится, и тогда… Но тут сверху что-то рухнуло, заставив Унохану шарахнуться в сторону, взвился до неба столб пыли. Рецу пришлось проворно отскочить далеко назад, чтобы не оказаться погребенной под обломками здания. Раздался гневный вопль: «Банкай!», в воздух стремительно взвился капитан Хицугая и исчез в темноте.

– Как жаль, – Унохана вздохнула, оглядывая опустевшую улицу. – Такой был шанс взять его живым.

***

Банкай капитана пятого отряда оказался неудобен для реализации. Все же кукла должна постоянно где-то находиться, хоть в каком-то виде, этот же банкай предполагал, что занпакто в некоторый момент времени нет нигде вообще. Поэтому пришлось куклу оставить, хоть это и делало всю конструкцию более уязвимой.

***

Хиракаву преследовала женщина, внешний вид которой можно было описать разве что словами «за сорок». Впрочем, была еще в ее облике какая-то недосказанность, словно художник начал рисовать портрет, набросал основные черты, а потом передумал и бросил. Тетке определенно не хватало индивидуальности, ее лицо казалось лишенным всякого выражения. Однако взгляд ее, как будто немного встревоженный, ощупывал фигуру капитана.

– Это ведь ты стоял пятым в строю? – Спросила она.

– Верно, – кивнул Хиракава. – Капитан пятого отряда Хиракава Кеничи. Могу я поинтересоваться, кто вы?

– Мое имя Амаго. Я пришла, чтобы убить тебя.

– Кстати, это я уже слышал, – напомнил Хиракава. – Единственное, чего я не понял: а в чем проблема-то? Что мы вам такого сделали?

– Странно, твоя реяцу мне незнакома, – сообщила она, игнорируя вопрос капитана. – Впрочем, это неважно.

Она внезапно выбросила вперед руки, и тут же перед глазами Хиракавы стремительно выросли тонкие клинки. Ему пришлось, изогнувшись назад, упасть на спину, чтобы увернуться. Поскольку оба противника были высоко над крышами, Хиракава просто крутнулся, перевернувшись в воздухе, и снова нашел опору, только немного пониже.

– Это еще что за?.. – Воскликнул он.

– Удивлен?

На лице женщины впервые появилось подобие выражения: бледная тень злорадства.

– Узнал эту технику?

– Ага, кажется, припоминаю, – наморщил лоб Хиракава. – Точно, мне об этом рассказывали. Это техника Такаги, верно?

– Что ты имеешь в виду? – Растерялась Амаго. – Разве это не твоя техника?

– Кучики победил этого парня даже без банкая, – Хиракава тоже не очень-то прислушивался к словам собеседницы. – Может, и мне попробовать тот же способ?

– Хватит болтать! – Рявкнула она.

Снова возникли лезвия, но теперь Кеничи был готов. В тот же миг он оказался за спиной своего врага. Его клинок устремился к горлу женщины, однако и она успела сориентироваться, метнулась вперед, и кончик меча лишь оцарапал ей шею.

– Смотри-ка, работает! – Порадовался Хиракава. – Тебе нужно видеть меня, иначе ты не сможешь атаковать. Ты права, хватит болтать. Банкай!

Его меч преобразовался. Чудовищных размеров тесак был в руках капитана, и еще несколько висели за его спиной.

– Что ты творишь? – Ужаснулась женщина. – Ты не должен… такое…

– Почему это? – Удивился Хиракава. – Мы сражаемся, или что?

– Здесь что-то не то…

Она вдруг пустилась наутек. Столь внезапно и стремительно, что Хиракава, ошарашенный неожиданной переменой концепции, не поспел за ее движением. К тому моменту, когда он, усилием воли сдвинув все свои тяжеловесные клинки, бросился в погоню, она уже успела затеряться где-то в переулках.

***

Почитав записи про капитана одиннадцатого отряда, Огата почему-то сразу вспомнил свою двоюродную тетку. Эта невероятная женщина всю свою жизнь прослужила во флоте, сначала военном, а после ходила на рыболовецком судне. Когда Коуки впервые с ней познакомился, ей было уже 55 лет, и службу свою она давно оставила. Она была необычной женщиной даже с виду: невысокая, худощавая, жилистая, словно смоляной канат, широкоплечая, с совершенно мужской фигурой. Грубый голос, резкие манеры, прямолинейный нрав. Она всегда прочно держалась на ногах, как в переносном, так и в прямом смысле. О ней Огата думал, создавая очередную куклу, и заметил, что получилась она намного живее других.

***

Зараки Кенпачи одним мощным прыжком, пробив корпусом потолок, вылетел из горящего здания и теперь летел спиной вперед, недовольно размышляя о том, что командир поступил совершенно нечестно, взяв всех на себя. Мог бы и другим хоть немного оставить. Но в следующий миг заметил, что один из пришельцев преследует его. Обрадовался было, но тут же снова скис: это оказалась женщина, маленькая и тощая, ростом ему практически по пояс. Вряд ли она окажется достойным противником.

– Хватит убегать! – Крикнула ему женщина, выхватывая свой меч. – Давай драться!

– А мне есть интерес с тобой драться? – Вяло поинтересовался Зараки. – Я же тебя одним ударом прихлопну.

– Остановись, и увидишь!

– Ладно, лучше, чем ничего, – Кенпачи тоже обнажил меч.

Женщина налетела на него с яростью, атаковала неожиданно мощно. Уже через пару минут Зараки понял, что ему, похоже, удастся поразвлечься.

– Отлично! – Воскликнул он. – Ты хороша. Зараки Кенпачи, – представился он. – Назови свое имя.

– Меня называют Джуичи.

– Вот как! Это занятно. Но у тебя даже имя больше похоже на мужское. Кажется, мы повеселимся!

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник