Кукловод и его кукла
Шрифт:
– Раздевайтесь, – распорядился он. – Я пока приготовлю постель.
Кучики даже не сделал лейтенанту замечания, что он слишком раскомандовался, молча принялся стаскивать с шеи шарф. Ренджи вытащил футон и принялся застилать постель. Краем глаза он поглядывал на капитана. Создавалось впечатление, что раздеться самостоятельно он не сможет: он все тянул и тянул конец шарфа неуверенными, прерывистыми движениями. Однако к тому времени, как Абарай закончил свое занятие, оказалось, что Кучики почти полностью освободился от одежды. На его теле обнаружились длинные, уже подсохшие порезы.
–
– Это всего лишь несколько царапин, – вяло отозвался капитан.
Переодеться было не во что, но Бьякуе уже было плевать на это. Он с трудом стянул таби, забрался в постель и с облегчением вытянулся во весь рост. Ренджи присел на корточки рядом, критически оглядел Кучики, аккуратно поправил одеяло. Прикинул, что он еще должен сделать, решил, что капитану понадобится новая форма и отправился за ней. К тому времени, когда он вернулся, Кучики уже спал.
***
Куклы укрылись в тоннелях под городом. Это было заранее обговорено, поскольку они были почти уверены, что взять капитанов наскоком не удастся, и придется отступать. И вот теперь они, разыскав друг друга по реяцу, спрятались в укромном тупике тоннеля. Здесь они развели небольшой костер, больше для света, чем для тепла.
– Черт возьми, здорово они нас потрепали, – ворчал старик.
Он был сильно измотан поединком с командиром синигами. Хоть тот и не смог его ранить, но реяцу старика оказалась сильно истощена. Но это было не так уж страшно. Он неодобрительно покосился в темный угол тупичка, где спали двое, у которых не хватило мозгов вовремя отступить. Джуичи, сражавшуюся с капитаном одиннадцатого отряда, нашел Кьюухико, Рокусанну пришла сама, но в таком состоянии, что даже не сумела ответить на вопросы.
– У хозяина не было всей информации, – мрачно заметил Ниро. – Эта девка, с которой я дрался, использовала банкай, а у меня его нет.
– Конечно, он знал не все, – буркнул Сантаро. – Про моего противника вообще не было никаких сведений. Ичитаро, похоже, мы на этом уже двоих потеряли.
– Может, они еще придут, – нехотя отозвался старик Ичитаро.
– Можешь не надеяться, – гневно прошипела Амаго. – Все, кто мог, уже вернулись. Джусай и Хачико – их больше нет. У этих капитанов, у восьмого и тринадцатого, оказались какие-то козыри в рукаве. А я с чем столкнулась? Откуда он взялся, с этими чудовищными топорами? Капитан пятого отряда не должен быть таким!
– И девятый странно себя вел, – подхватил Кьюухико. – У него совсем не было ветра, зато были какие-то непонятные щупальца.
– А вы вообще уверены, что не ошиблись? – Спросил Йонехико, парень, который сражался с Уноханой. – Вы ориентировались на реяцу?
– Нет, – покачала головой Амаго. – Я не нашла той реяцу, которая мне была нужна. Я просто посчитала, который пятый.
– Ага, – согласился Кьюухико. – И я так же.
– Значит, что-то изменилось, – буркнул Ичитаро. – Все-таки, у хозяина были довольно старые данные.
Он недовольно оглядел собравшееся воинство. Их осталось одиннадцать, и только Кьюухико, воздушный смерч, сумел победить своего противника без единой царапины. Все остальные были изрядно истрепаны. И хотя раны, полученные ими в измененной форме, не отразились на человеческом теле, все равно было больно. Придется немного отсидеться здесь, выждать… Йонехико, скопировавший способности главы медицинского отряда, уже маленько подлечил их, но, поскольку он и сам был ранен, сил у него осталось не так уж много. Парень по-прежнему сидел скорчившись, прижимая ладони к животу. Ниро нервно почесывал руки, с которых только недавно исчезли хомонки. Шичиджиро, Джун и Джуничи болезненно ежились.
– Мы должны обсудить происшедшее и понять, где допустили ошибку, – сказал Ичитаро. – Пусть каждый расскажет о своей битве.
Один за другим, по порядку своих номеров, они принялись рассказывать о ночных событиях. Умолкнув, все неодобрительно покосились на спящих. Те не только не участвовали в обсуждении, но даже передать важные сведения не могли.
– Эти двое, – задумчиво проговорил Джуничи, копия капитана двенадцатого отряда. – Я сразу подумал, что с ними будут проблемы. Хозяин слишком увлекся образами своих близких, создавая эти куклы. Они получились слишком человечными. Они поддались сейчас своим эмоциям и не сумели вовремя остановиться.
– Пока оставим их в покое, – проворчал Ичитаро. – Если они нежизнеспособны, то погибнут, это естественно. Лучше подумаем над тем, как нам быть дальше.
– Мы всего лишь копии, – заметил Джун, номер десятый. – К тому же не слишком точные. Копия всегда хуже оригинала.
– Но я заметил, – подал голос бритоголовый Сантаро, – что у меня было некоторое преимущество над моим врагом. Правда, он был каким-то странным, его сила все время росла, и я побоялся, что она станет больше моей собственной. Но его банкай оказался передо мной бессилен: он превратился в невидимку, но я все равно мог его найти.
– Но ты-то сражался не с собственной копией! – Возмутился Джун. – Ваши способности были совершенно разными!
– Хм! – Джуничи неожиданно оживился. – А ведь это идея!
***
Кира был настолько деловит, что Ренджи даже становилось немного стыдно за собственное разгильдяйство. Даже болтая с приятелем, лейтенант третьего отряда ухитрялся что-то попутно доделывать и дописывать. Абарай развалился на диване, облокотившись на спинку, прямо на капитанском столе стояла уже вторая пустая кружка из-под чая. Сайто все еще находился в госпитале, но Кира подозревал, что причиной тому не полученные в бою раны. Просто положение пациента – это почти единственная возможность поболтать с вечно занятой Уноханой. Сайто, без сомнения, было чертовски любопытно послушать, как она сражалась со своим врагом.
Кира же рассказал Абараю, все утро провозившемуся с последствиями ночного боя, и то, что ему удалось разузнать про остальных. Зараки был настолько измордован, что даже почти не сопротивлялся, когда Унохана велела ему пока оставаться в больничной палате. Хагивара тоже серьезно пострадал. По слухам, когда его выковыряли из обломков здания и спросили, как же он так ухитрился, он только проворчал в ответ: «А вы сами-то пробовали схватить ветер?» Впрочем, за достоверность этих слухов Кира не ручался.