Кукольная королева
Шрифт:
И потому, оставив мальчишку бороться с самим собой, Таша в раздумьях прошлась по комнате.
Альвы. Звёздные Люди. О них было известно очень много и ничтожно мало. Конечно, знали, что правит ими Королева. Что магия альвов совсем иного рода, чем волшебство магов или эйрдалей. Что сами они существа иного рода: даже материальностью обладают исключительно по собственному желанию. Что крылья альва увидеть почти невозможно, а вот звёзды в зрачках не скроешь; и это отчасти объясняло, почему встреченный ими альв предпочёл накинуть капюшон.
Альвы
Альвы считались бессмертными. Болезням они были неподвластны, оружию — попробуй достать. Вроде бы магия могла причинить им вред… некоторая магия. Весьма немногочисленная и очень тёмная.
А ещё альвы крайне неохотно покидали родные Леса. Нет, были послы и члены посольства, но они путешествовали в открытую, со всеми полагающимися почестями — пусть даже у альвов были весьма специфические взгляды на политику и придворный этикет.
И Таше было очень интересно, что желающий сохранить инкогнито альв забыл в приграничном трактире Равнинной.
— А ты откуда узнала? — наконец отмер Джеми.
— Я же оборотень. Я вижу то, чего не видят другие. — Таша выразительно вскинула бровь. — Жду ответа на свой вопрос.
Джеми нервно похрустел костяшками. Оглянулся на дверь. Начертил в воздухе руну, полыхнувшую сапфирным блеском, и в комнате вдруг воцарилась идеальная тишина: полное отсутствие каких-либо звуков, даже звона в ушах. Таша поспешила щёлкнуть пальцами — только благонадёжно слышимый щелчок уверил её в том, что она не оглохла.
Чары от подслушивания?..
— Он наш опекун, — едва слышно произнёс Джеми.
— Опекун? Ваш учитель и опекун… альв?
— Да, — мальчишка судорожно выдохнул. — И когда он узнает, что я тебе об этом рассказал, я буду к смерти гораздо ближе, чем тем вечером на Белой Топи.
Интере-есно, ошеломлённо подумала Таша, опускаясь на противоположную кровать.
— А… Алексас… тот его прыжок… и как он владеет мечом…
— Да, учитель передал Алексасу и мне… вернее, моему телу — некоторую часть чего-то альвийского, — угадав её мысли, кивнул Джеми. — Альвы это умеют, им и ритуалов никаких не надо. Нет, я по-прежнему человек, но… во мне есть что-то нечеловеческое, и Алексас умеет с этим управляться. Вызывать на время боя.
— И поэтому Алексас проснулся… там, в лесу? Несмотря на магию Воина?
— Да.
— Ясно, — в Ташином голосе, однако, особой ясности не слышалось. — Значит, он тебя нашёл… или ты его… в общем, вы друг друга нашли. И что дальше будешь делать? Пойдёшь к нему?
— Он сам ко мне придёт, — довольно-таки безрадостно бормотнул Джеми.
— Откуда ты знаешь?
— Он сам сказал. Чтобы я ждал его прихода в комнате.
— Сказал?
— Условные знаки. — Джеми в точности воспроизвёл небрежные движения альва: стряхнул с плеча невидимые пылинки и поправил не накинутый, но подразумевающийся капюшон. — Система разучивается годами.
Таша нервно разгладила складки юбки.
— И когда он придёт?
— Ну, — отчего-то совсем невесело ответил Джеми, — вроде бы обещал…
Альв шагнул сквозь стену, словно не заметив её. Следом за ним, изящно взмахивая руками, проплыл сквозь дерево молодой человек в чёрной мантии колдуна.
— …сейчас, — закончил Джеми, вскакивая между Ташей и незваными гостями. — Герланд-энтаро…
Капюшоны оба накинуть не соизволили, а потому зрелище представляли собой весьма любопытное. Альв сверкал холодной красой зимней звезды, и белизну его кожи ещё более оттеняла чернота длинных волос. Мага Богиня щедро одарила крупными чертами приветливого лица, ямочками на щетинистых щеках и коротким ёжиком русой шевелюры; глаза — тёмно-серые, цвета грозовых туч, — лучились смешинками доброжелательности, в уголках губ безуспешно пряталась улыбка.
Вдвоём пришедшие составляли прекрасную и старую как мир парочку «плохой стражник — хороший стражник».
А ещё колдун почему-то казался Таше странно знакомым.
— Кажется, я велел тебе позаботиться о своей спутнице, — холодно произнёс альв. — Вернее, о её отсутствии.
Впрочем, назвать «холодным» этот мелодичный, полный завораживающих гармоник голос было несколько неправильным. Он скорее напоминал… бриллиант.
Прекрасный — и очень остро огранённый.
— Но, Герланд-энтаро, она сама… и я… она ведь…
Таша следила, как Джеми перетряхивает ящики своей памяти в поисках нужных слов. Понимая, что не отказалась бы, чтобы слова эти нашлись поскорее.
Потому что когда в тебя вот так всматривается бездна альвийских глаз, ты вдруг испытываешь смутное ощущение, что жизнь твоя подвешена на чём-то очень и очень тонком: куда более тонком, чем волос.
— Забавно, — вдруг изрёк альв. — Мы раньше не встречались.