Кукольный дом
Шрифт:
Лимптон прохрипел свои первые слова как... ну, как кукла.
– Я английский джентльмен из титулованного рода! Я никому не служу!
Другой крошечный голос послышался откуда-то вместе с другими шагами.
– Ах, ах! Итак, перед нами «английский джентльмен из титулованного рода», да? Ну, я уже не так молод, как раньше, но давайте посмотрим, что думает об этом «джентльмен»!
–
Он доковылял прямо до Лимптона, извлёк деревянный эрегированный пенис и сразу же вставил его прямо в просверленную пасть «джентельмена». То, что вошло в рот Лимптона, далеко не было похоже на миниатюрный деревянный колышек...
Эта гнусная деревянная фигура более чем энергично совокуплялась с просверленным ртом Лимптона, пока...
Ну, уважаемому читателю не нужно полностью описывать результат. Всё, что я расскажу, это тот момент кульминации, который вызвал в искусственную ротовую полость Лимптона приток не обычной спермы, а что-то напоминающее адскую коричнево-чёрную слизь, которую Лимптон галлюцинировал в туалете прошлой ночью, а вместе с ней и... вздымающийся запах, который можно сравнить только с недрами ада.
Лимптон закрыл рот; б'oльшая часть вещества протолкнулась в его глотку, в то время как остатки вытекли из его рта.
Свистящий, визжащий смех дворецкого и горничной ворвался в кукольную голову Лимптона.
– О, но джентльмен должен простить меня, - насмехалась горничная, - за то, что я не встретила вас должным образом в особняке Паттена!
– и с этим - читатель уже догадался?
– она задрала свою объёмную юбку, открыла крохотное отверстие, обрамлённое волосами, между её гладкими дубовыми бёдрами и...
– Во имя всего святого!
– крикнул Лимптон, когда поток отвратительной коричневой мочи залил его лицо и колени.
– Ну, любезный сэр, - прогремел другой голос, но на этот раз из-за пределов кукольного дома, - я вижу, вы уже познакомились с мистером Парксом и мисс Читтингем. Прекрасные, прекрасные слуги!
Мокрый, потрясённый и в полном ужасе, Лимптон выглянул в маленькое окошко кукольного дома и увидел большое, как бог, лицо Септимуса Брауна, восторженно ухмыляющееся, а в соседнем окне ухмылялось другое: Эмили.
– Браун!
– произнёс Лимптон со всей силой, на которую он был способен, - вот я и услышь меня хорошо. Какой бы фокус-покус вы со своей дочерью-ведьмой не использовали, чтобы заточить меня сюда, я заплачу больше, чем вы можете себе представить, чтобы обратить всё вспять. Вы будете безмерно богатыми - просто вытащите меня отсюда!
Браун усмехнулся.
– Сэр, вы не смогли рассчитать одно: вы уже заплатили больше, чем можете себе представить!
– И мы искренне благодарим вас, сэр!
– добавила Эмили взволнованно.
И только когда когнитивные способности Лимптона вновь заработали, он заметил, что Браун и его ужасная дочь были на десять - нет, на двадцать лет моложе, чем они были вчера.
– И я хочу, чтобы вы знали, сэр, - продолжил Браун сверху, - мы ждём, чтобы люди Бритнелла перевезли кукольный дом обратно в моё поместье в Сассексе. Это ваша прекрасная жена, сэр, она вернула его нам, потому что, кажется, ей дом очень не нравится. Бедная женщина. Так что мы были только счастливы снять с её рук эту ношу.
– Ты хитрый ублюдок, Браун!
– Лимптон кричал изо всех сил, всё ещё пытаясь вырваться из крохотного кресла.
– Ты и твоя дочь - вы всего лишь игрушки в когтях дьявола!
– Да, сэр, и вы тоже скоро станете ею.
(По своему обыкновению, Браун произнёс «станете» как ста-а-анете.)
– Желаю вам доброго дня, сэр, - закончил Браун, - и я жду с нетерпением новой встречи с вами!
Громадные шаги удалялись, и затем помолодевшая Эмили взглянула на него, чтобы сказать на прощание:
– Ещё раз, сэр, я благодарю вас, мой отец благодарит вас, и прежде всего Ланкастер Паттен благодарит вас. Вы скоро с ним встретитесь...
ПЕРЕВОД: ALICE-IN-WONDERLAND