Кулинар
Шрифт:
Подписи под снимками гласили: «Поставщик армии «тигров освобождения»: «Ваен», «Поставщик армии правительства Шри-Ланки: Раззак», «Поставщик обеих армий: Карлайсл».
— Господи, только бы все обошлось, — простонал Дальманн, взяв журнал из рук Шеффера.
Все как будто действительно обошлось. Статьи о торговле оружием опубликовала ежедневная пресса, электронные СМИ дополнили их новыми сведениями. Но до Дальманна, похоже, так никто и не добрался.
А тут еще появился новый герой дня. В американском штате Алабама один психически
На следующий день семнадцатилетний юноша из Виннендена, городка возле Штуттгарта, убил в своей родной школе двенадцать человек, а потом еще троих прохожих, прежде чем свести счеты с жизнью.
А еще днем позже правительство Швейцарии приняло стандарты ОЭРС 15, что означало для
Дальманна уже предсказанный им конец банковской тайны.
Тем не менее эти события заслонили в сознании общественности скандал с продажей подержанного оружия в зону не слишком интересующих газеты боевых действий.
Они встретились на самой последней скамейке восьмой платформы. Это место предложила Сандана, она хотела побеседовать в спокойной обстановке. О еде девушка тоже позаботилась: принесла с собой два рогалика, с сыром и ветчиной, две бутылки минеральной воды без газа и два яблока.
Мараван пришел первым. Он ждал ее поодаль от назначенного места, там, где заканчивался навес над платформой и блестел мокрый асфальт. Затяжной моросящий дождь начался еще ночью.
По другую сторону платформы толпились люди, но рядом с Мараваном никого не было. Последний поезд только что ушел, до следующего оставалось много времени. Сандана все рассчитала верно.
И вот она появилась, в форменной одежде и стеганой куртке. Мараван поднялся со скамейки, и они приветствовали друг друга традиционным поцелуем.
Мараван вгляделся в лицо девушки и заметйл на нем ту же странную смесь гордости и смирения, что и на празднике понгал. Девушка протянула ему последний номер журнала «Пятница».
— Взгляните на двенадцатую страницу, — велела она.
Мараван прочитал статью и принялся разглядывать фотографию Кази Раззака рядом с уже знакомыми ему лицами Ваена и Карлайсла. Сандана смотрела на него выжидательно.
— И что? — спросил он.
— Торговцы оружием, — сказала Сандана. — Такие на что угодно пойдут ради денег.
— Я знаю это, — ответил Мараван. — Но при чем здесь кухня? Повару все равно, для кого готовить.
Только сейчас Мараван понял, зачем она вытащила его сюда.
— Вы хотели поговорить о Дальманне, — догадался он.
Сандана решительно кивнула.
— Если он имел дело с американцем и таиландцем, то, вне всякого сомнения, и с пакистанцем тоже.
— Вполне возможно, — пожал плечами Мараван.
Сандана недоуменно посмотрела на него.
— И это все, что вы можете сказать? — возмутилась она. — Этот человек помогает поставлять оружие тем,
— Но я же не знал, — оправдывался Мараван.
— А теперь, когда вы знаете?
Мараван задумался.
— Я повар, — ответил он наконец.
— Разве у поваров не бывает совести?
— На нее не проживешь, — вздохнул тамилец.
— Но ведь продать ее тоже нельзя.
— А знаете ли вы, на что я трачу заработанные деньги? — теперь голос Маравана звучал раздраженно. — Я содержу свою семью на Шри-Ланке и помогаю «тамильским тиграм»!
— На деньги, которые платит вам торговец оружием, вы поддерживаете «тамильских тигров»?! Невероятно... — она горела от возмущения.
Мараван встал, сердито глядя на нее сверху вниз. Однако девушка взяла его за руку и потянула обратно на скамейку. Тамилец сел и взял предложенный ею рогалик.
Некоторое время оба ели молча. Потом Мараван сказал, уже совсем спокойно:
— Дальманн ужинал только один раз. В основном он посредник.
Сандана взяла Маравана за плечо.
— Простите, — прошептала она. — Я ведь тоже не знаю, кому продаю туры.
— А если бы знали?
Сандана задумалась:
— Думаю, тогда бы продавала не всем.
Мараван кивнул:
— Думаю, что и я тоже.
Может быть, Македа так ничего и не узнала бы о пакистанской афере Дальманна, не пригласи он в очередной раз на «самый обыкновенный домашний вечер».
Он велел Лурд приготовить холодную закуску на двоих. Обычно она состояла из мясной нарезки, холодной жареной курицы, сарделек гриль, свиного окорока, называемого гнаги, картофельного салата и зелени. Дальманн запивал все это немецким вином и пивом. Македа предпочитала шампанское.
Они разговаривали немного. Поели в гостиной, посмотрели телевизор и пошли спать.
За ужином Македа схватила с журнального столика газету и пролистала ее с набитым ртом. Страницу со статьей о торговле оружием она сначала пропустила, однако потом вернулась к ней. Внимание Македы привлекли фотографии. Кар-лайсла и Ваена она узнала сразу, тем более что видела их в предыдущем номере. Лицо третьего человека тоже показалось ей знакомым. Это был пакистанец, с которым она ужинала в Санкт-Морице. Только сейчас, с трудом разобрав подпись, Македа прочитала, что его зовут Казн Раззак и он тоже спекулирует подержанными гаубицами.
В отличие от Ваена Раззак поставлял оружие армии правительства Шри-Ланки. Ужин с этим человеком тоже организовал Дальманн вместе со своим странным помощником по фамилии Шеффер.
Македа посмотрела на Дальманна, который сидел, сгорбившись, на диване и обгладывал свиную косточку. «Чтоб ты ею подавился», — пробурчала эфиопка себе под нос.
— Ты что-то сказала, дорогая? — спросил Дальманн, повернувшись к ней.
— Что эта косточка, наверное, очень вкусная, милый, — заулыбалась девушка.