Курорт
Шрифт:
— Этого знатно отделали.
— Да. Но кто знает, сколько европейских солдат он успел разорвать, прежде чем умереть.
Я угрюмо смотрел на лежащее тело. Эван добились того, к чему стремился я? Эта тварь так же эффективна, как и мой бронекостюм. Или нет?
— Как у них с мозгами? Насколько они разумны?
— Ну… — Шиен покосилась на клыкастую морду. — Чем больше они теряют человеческий облик, тем меньше в их поведении человеческого. Остаются животные инстинкты, иерархия как в стае хищных приматов или волков.
— И быстро вы переделываете человека в
— Господин Каррера, вы же не думаете, что я буду делиться с вами подобной информацией? — усмехнулась Шиен, закрывая мёртвого модификанта. — Могу только сказать, что сейчас на трансформацию уходит меньше времени, чем десять лет назад, и гораздо меньше, чем двадцать лет назад.
— Тогда зачем вы мне показали это?
— Чтобы у вас не было иллюзий, — магичка внушительно посмотрела на меня. — Предупредить, пока за вас не взялись следователи. Так вот: если вы будете строить из себя героя и молчать, то окажетесь в загоне, и я создам из вас такое же существо. Только так вы сможете вернуться в Европу живым. Вы для меня объект исследований. Для Сандры вы значите и того меньше. Она вас просто прибьёт и продаст Лукасу чучело.
— Как дела в Аллате? — небрежным тоном поинтересовался я. — Уже взяли город, или завязли в снегах и грязи?
— Скоро возьмём.
— Да? — я нагло усмехнулся. — Вот когда я услышу по европейскому радио о потере Аллаты, тогда можете попытаться меня запугать, госпожа Шиен. А пока засуньте свои угрозы, знаете куда?
— Это не угроза, а обещание.
Меня повели к выходу из лаборатории. У двери я задержался, оглянувшись на биолога.
— Надеюсь, госпожа Шиен, что когда Дэйю Эван вернётся, вам не придётся переделывать в животных свою сестру и брата. Просто для того, чтобы спасти им жизнь.
*/Мария Долорес де Мендес, Ева Альва./*
— Госпожа графиня, ещё раз поздравляю вас…
— Оставь, Ева. Во-первых, не графиня, а просто Мария. А во-вторых, поздравлять меня не с чем. Лучше дай-ка я на тебя полюбуюсь, героиня. Я слышала, что ваш экипаж уцелел только благодаря разработке брата?
— Да, госпожа. Костюмы спасли, когда был подбит бронеход, и нам пришлось бежать во все лопатки с поля боя. Жаль, что разработка Доминика превратилась в эти несуразные железки. Ни за что не поверю, что он планировал остановиться на «ходунках».
— Так вы их зовёте?
— Угу. Ещё «инвалидками».
— Да уж, говорящие прозвища. А ведь я предупреждала Кармен!
— Я тоже как-то высказалась по этому поводу. Но лейтенант Солано сказала, что настоящий солдат Империи должен уметь воевать любым оружием и с любой техникой. Кстати, после восстановления стоп и кистей её ждёт повышение. Поставят на батальон. Может быть и капитана скоро получит.
— Далеко она пойдёт, наша Слепая. Ну а ты чем в Капитолии занимаешься?
— Пока при штабе. Вожусь с документами и стараюсь не покрыться плесенью. Я же теперь не просто Альва, но и Наследница Каррера.
— Вот что, Ева. Сейчас не время и не место для серьёзного разговора, но загляни ко мне в Ангар, хорошо?
— Меня туда пропустят?
— Я оформлю допуск. И, пожалуйста, прихвати свой костюм.
— Я… Я его почти не снимаю, госпожа. Доктор говорит, это что-то психологическое. Говорит: «Время лечит»,
— Самца тебе надо, вот что я скажу.
— Госпожа Мария!
— А что такого? Думаешь, как я со страхами боролась? Напивалась и оттягивалась по-полной. Неужели не найдёшь, с кем? Или тебе с этим помочь, ха-ха? Я видела, как на тебя смотрел этот мальчик, как там его… Бланко, да! Помнится, ты с ним даже целовалась. Ладно, не красней, Уголёк, ты же из Легиона! Как встретишься со своим кондитером, заходи ко мне. Поверь, дело интересное.
— Я зайду, госпожа Мария. Завтра… нет, прошу прощения. Послезавтра.
— Вот и отлично.
Глава 23
— …Таким образом, установлено, что у восемнадцати женщин и мужчин, которые хоть как-то контактировали с Каррера за последние три с половиной года, родились одарённые дети. Лунный Камень светится при прикосновении к одиннадцати младенцам. Причём, не выявлено никакой зависимости от того, как часто виделся Каррера с этими людьми. В одном случае мать вообще не встречалась с универсалом, а отец контактировал с ним всего три раза.
— Значит, шанс всё же есть? — уточнил внимательно слушавший Лукас.
— Ваше Императорское Величество, — доктор Диас с сомнением покачал головой. — Эти люди общались с Каррера, когда тот был ещё относительно слаб. Вероятность есть, но не стану скрывать, надежда ничтожно мала. Чем больше рос Источник универсала, тем меньше оставалось шансов у его окружения.
— Я понял вас, профессор.
— В любом случае, Ваши Величества, ничего не будет известно до рождения Наследницы.
— А когда она родится, будет уже поздно, не так ли? — грубовато спросила беременная.
— С подобным явлением мы столкнулись впервые, ваша милость, — смутился «живчик». — У нас слишком мало статистических данных. Проблема универсалов всегда заключалась в том…
— Я знаю, сударь! Не нужно повторять это при каждой нашей встрече.
— Если позволите, я хотел бы участвовать в исследовании феномена Каррера. Об универсалах мы знаем так мало, что нельзя упускать подобный случай, который можно назвать уникальным…
— Спасибо, господин Диас, вы свободны.
— Слушаюсь, Ваше Величество. Ваша милость.
Профессор поклонился и вышел. Императрица неприязненно посмотрела вслед толстяку и взглянула на мужа.
— Всё эти профессоры немного сумасшедшие. Ни о чём, кроме своей науки, думать не могут. «Уникальный случай!» Проклятый универсал… Ты нашёл его?
— Нет, — Император отрицательно покачал головой. — Последней его видела командир части, когда Каррера прикрывал отход остатков гарнизона Курорта. По её словам, Доминик предупредил, что Источник у него на грани.
— Но он жив?
— Все признаки указывают именно на это, — ответил Лукас. — Согласись, Мартина, африканкам не было смысла тащить с собой ещё один труп. Они даже своих не всех вывезли.