Курорт
Шрифт:
Поужинали они довольно рано, снова заказав еду в номер, и после наступления темноты никуда не выходили. Мальчики сидели у себя в комнате, Лоуэлл и Рейчел — у себя, и все порознь смотрели телевизоры. Казалось, они спрятались в бункере, отгородились от всего, что происходило за дверью — в надежде, что это не коснется их, пока солнце вновь не взойдет на горизонте.
Лоуэлл в некоторой степени и не сомневался, что именно этим они занимались.
К десяти часам миссис Турман уснула, и ее муж из любопытства взял пульт и, убавив звук до минимума, включил информационный канал Реаты. Он понятия не имел, чего ждать, но реклама, которая шла по телевизору,
Турман выключил телевизор. Нужно уезжать. Нужно убираться отсюда.
Завтра, пообещал он себе.
Что бы ни случилось, завтра они уберутся из Реаты и даже не оглянутся.
Понедельник
30
Лоуэлл проснулся довольно рано. Он осторожно поднялся с кровати, чтобы не разбудить Рейчел, взял мобильник и отправился с ним в ванную — позвонить насчет буксира. Раздался сигнал, и последовало сообщение, что телефон вне зоны действия сети. Турман не мог понять, как такое возможно — ведь еще вчера он нормально до них дозвонился. Следующая попытка в спальне и еще одна в коридоре окончились тем же результатом. Рейчел все спала — даже храпела, — поэтому ее супруг старался не шуметь, поднимая трубку стационарного телефона в номере.
Телефон не работал.
Лоуэлл повесил трубку, снова поднял, понажимал рычажок, но не услышал ни гудка, ни других сигналов. Вообще ничего.
У него появилось дурное предчувствие, поэтому он быстро оделся и обулся.
— Что?.. — сонно спросила Рейчел.
— Ничего, — ответил ей муж. — Спи. Просто нужно проверить кое-что.
Газеты на коврике перед дверью не оказалось. И хотя мир обычно притихал в столь ранний час, в этот раз он казался слишком тихим. Турман не знал пока, что это значило, но это ему не понравилось, обеспокоило его. Он спустился по лестнице и направился к главному зданию. Что-то было не так. Лоуэлл чувствовал это. Нет, даже не чувствовал — видел. Хотя прошло некоторое время, прежде чем он осознал увиденное.
Пустые стоянки.
Мужчина остановился. Он дошел до комплекса номеров, следующего за их собственным, и обнаружил, что парковка перед ближайшим корпусом пуста. Либо все разъехались по домам, либо у всех разом угнали машины. Лоуэлл двинулся дальше, прошагал к следующему зданию, миновал еще одно, пока не добрался до приемной и главной стоянки.
Господи боже! Ни одной машины. Стоянки буквально опустели за ночь. Даже маленьких картов, на которых разъезжал персонал, нигде не было видно.
Турман пересек пустую площадку и прошел к сторожке, чтобы выяснить, что здесь творилось. Но в маленькой будке никого не оказалась, и дверь была заперта. Как и ворота, блокирующие въезд.
Теперь Лоуэлл действительно забеспокоился. Он снова прошел через стоянку и вернулся к приемной.
Так как вокруг не было ни души, Лоуэлл уперся руками в пыльную стойку и перескочил на другую сторону. Компьютеры пропали, а все полки и ящики были пусты. Но телефоны остались на месте и были подключены. Турман поднял одну трубку. Затем другую. И следующую. Пока не испробовал все пять.
Телефоны не работали.
На всякий случай он еще раз попытался позвонить с мобильного, но тот по-прежнему не ловил сеть. Мужчина догадывался, что с телефонами других гостей дело обстояло не лучше.
Если здесь еще были другие гости.
Лоуэлл не паниковал — пока еще не паниковал, — но тревога в его душе неумолимо росла. Он спешно вышел из вестибюля и двинулся к ближайшему из строений. Там он постучался в первый же номер, до которого дошел, и приложил ухо к двери. Изнутри доносились самые желанные звуки голосов и движений.
Значит, они с семьей не одни в этом плену.
Турман вздохнул с облегчением. В следующее мгновение дверь отворилась, и усталый мужчина в халате хмуро взглянул на него и спросил:
— Да?
Лоуэлл готов был расцеловать его.
— Простите, — ответил он. — Ошибся комнатой.
Ему хотелось рассказать мужчине о том, что случилось, объяснить, что их здесь бросили, но он передумал. Это и потом успеется. Если и вправду окажется, что им отсюда не выбраться, то все гости соберутся и обсудят план действий. А до тех пор Турман хотел убедиться, что рассмотрел все возможные варианты спасения.
Вертолет!
Лоуэлл совсем про него забыл. И вот он уже снова бежал по тропе, на этот раз к вертолетной площадке.
Как он и опасался, как и предполагал, площадка оказалась пустой. Хотя и не совсем. Вертолета на ней не было, но неподалеку лежала груда обгоревшего и покореженного металла, похожая на останки фюзеляжа.
С этого места Турман мог разглядеть с обратной стороны некоторые из главных строений Реаты. Он переводил взгляд с одного на другое, стараясь припомнить, что мог пропустить. Какие-нибудь иные способы выбраться отсюда или связаться с внешним миром, которые он упустил из виду или позабыл. Но на ум ничего такого не приходило.
Вывод напрашивался единственный: они каким-то непостижимым образом оказались здесь заперты.
Мужчина направился обратно в номер. Он миновал одно из строений со стороны внутреннего двора и с радостью отметил, что занавески на окнах и балконах были раздвинуты, в большинстве номеров горел свет, и было видно, как внутри двигались люди. В одной из этих комнат, понял он вдруг, их поселили изначально.
А Блоджетт по-прежнему был там.
Трусики.
Это не имело значения. Он, может, и ублюдок, но оказался в одном положении с остальными.