Квантовое зеркало
Шрифт:
Однако он должен наглядно продемонстрировать свою силу. Удостовериться, что его последователи понимают: он ждет абсолютной верности, и он смотрит на них всех как на насекомых, которых может раздавить одним ударом.
– И ты согласен с ними, Ахмад? – спросил он ровным тоном.
Ахмад застыл, словно парализованный. Аль-Йад наблюдал его смятение, зная, что тот пытается понять – не испытание ли это? Но если так, то что подвергается испытанию? Его верность? Или его честность?
– Конечно нет, Великий, – произнес он, выбрав верность. –
Аль-Йад уже собирался ответить, когда в зал ворвался человек по имени Тарик Бахар, едва не врезавшись в стоящий у входа мраморный постамент, на котором красовалась клетка с птичкой. Бахар был главой армии и разведки Аль-Йада. Этот человек набрал целый легион наемников и истинно верующих по всему миру, убедив их служить Великому.
Аль-Йад был рад его видеть. В отличие от Ахмада, простой функциональной единицы, неотличимой от тысяч других, Тарик Бахар обладал многими полезными и уникальными навыками.
– Тысяча извинений, Аль-Йад, – промолвил Бахар. – Я не знал, что ты занят. Я вернусь позже.
– Говори, – потребовал Аль-Йад.
Тарик Бахар многозначительно взглянул на Ахмада.
– Это замечательные, но в высшей степени тайные сведения, Великий. Быть может, нам будет лучше обсудить их наедине?
Аль-Йад бросил на него свирепый взгляд и прошипел:
– Я сказал – говори. Повторять дважды я не буду.
– Мы вычислили, где находится Шайтан, – без колебаний доложил Бахар. – И у нас есть след, ведущий к нему. – Он начал объяснять подробности, включая свои соображения о том, как им следует действовать дальше. – Прошу дозволения последовать за ним лично, – завершил он. – Немедленно.
Аль-Йад был доволен этой новостью. Это все еще не могло окончательно решить его проблему, однако обнаружение его главного врага было, по крайней мере, шагом в нужном направлении.
При других обстоятельствах тот факт, что настроение у него улучшилось, мог бы спасти жизнь его помощнику. Однако Ахмад слышал то, чего не должен был слышать. Аль-Йад вздохнул. По крайней мере, этот человек войдет в посмертие, зная, что служил Длани Всевышнего в полную меру своих способностей. Как пример для других. Разве может человек принести жертву больше этой?
Аль-Йад сделал жест в сторону Тарика Бахара и сказал:
– Разрешение даровано. Я знаю, что тебе не терпится приступить к делу скорее – и мне тоже. Но задержись еще на несколько мгновений.
Аль-Йад повернулся к своему помощнику.
– Ахмад, я огорчен твоим неверием, – без околичностей произнес он. – Но ты еще можешь помочь нашему делу.
– Чем угодно! – взмолился Ахмад.
Аль-Йад кивнул. Раздался звук, словно по залу прокатилась короткая ударная волна, и глаза Ахмада выкатились из орбит. Он схватился за грудь и рухнул на мраморный пол. Бахар был явно испуган случившимся, но сумел сохранить бесстрастное лицо.
– Я разорвал на части его сердце, – поведал Аль-Йад главе своей армии и разведки. –
Хотя на самом деле это не было правдой, но такое краткое изложение лучше послужит его целям.
– Как ты знаешь, Ахмад был моим доверенным помощником. Но я требую полной, нерассуждающей верности, – объяснил Аль-Йад. – Так что, прежде чем отбыть, удостоверься, что мои последователи в точности узна^ют о том, что случилось здесь. Нужно заставить их в полной мере постичь, какова цена неверия.
– Как прикажешь, о Великий, – отозвался Тарик Бахар.
Аль-Йад с отвращением указал на тело Ахмада, лежащее на полу.
– И пусть кто-нибудь приберет этот беспорядок, – бесстрастным тоном добавил он.
8
«Значит, Тео Грант на самом деле Бреннан Крафт», – думала Алисса. Однако от этого знания не было ни малейшего прока. Это имя ей ничего не говорило.
В голове у нее метались десятки вопросов. Она поднялась из-за стола совещаний и достала из маленького холодильника, стоящего в углу, бутылку воды, даже не предложив майору Еловицу поделиться.
Алисса снова села на стул напротив майора и устремила на него обвиняющий взор.
– Значит, когда я была с этим Крафтом, – произнесла она наконец, – вы подслушивали? Вы слышали весь наш разговор?
Еловиц покачал головой.
– Я бы с радостью сделал это, – без обиняков ответил он. – Но у нас было недостаточно времени. Я не был в курсе вашего… свидания до предшествовавшего ему утра.
– И все равно у вас была масса времени, чтобы поговорить со мной, – отрезала Алисса. – Вы знали, какую игру ведет этот мерзавец, и не предупредили меня?
– Я не мог. Я не хотел рисковать тем, что вы случайно можете насторожить его. Бреннан Крафт слишком ценен. Но могу вас заверить, что никакая опасность вам не грозила. К тому моменту, когда Крафт заехал за вами, ударный отряд еще не был готов, однако мы были уверены, что он не попытается ничего сделать – по крайней мере, до тех пор, пока не отвезет вас обратно домой.
Алисса сорвала крышку с бутылки и сердито отхлебнула воды. Они были уверены! Как это успокаивает!
– И вы проделали отличную работу, отвлекая его, пока мы готовились, – добавил майор.
«Ну да, – сухо подумала она, – я его отвлекала. В этом и заключалась моя цель. Все для родной страны, пусть даже я сама не в курсе того, что делаю».
Ей не грозила никакая опасность? Это было самое нелепое утверждение, какое она когда-либо слышала. По словам майора, Крафту тоже ничего не грозило – пока не разверзся ад. И то, что Алисса кое-как сумела спастись от смерти под градом пуль, летящих в ее сторону, едва ли можно было расценивать как полное отсутствие опасности.
В течение нескольких долгих секунд она смотрела на Еловица, но потом решила не развивать конфликт дальше.