Кьянти для жертвы
Шрифт:
— Так ты думаешь, там нет никакого тела?
— Сомневаюсь. Андреа говорила, что последние три месяца сюда наведывались любители поживиться, и если бы там что-то такое было, кто-нибудь из них давно бы уже обнаружил.
— Может, они не спускались вниз. Твоя мама так живо все описала. Сказала, что тело наполовину похоронено.
— Наверняка эта «могила» осталась после ремонта труб. Мама сказала, что там нет света и сложно что-то разглядеть толком. Я ее лучше знаю, Норман. Конечно, что-то она видела, но она вечно драматизирует. Никогда не забуду,
— Это радует, — облегченно проговорил Норман. — Но все же придется посмотреть. Фонарики взяла?
— Конечно, — Ханна протянула ему фонарик и взяла второй.
Норман пошел первым. Он явно хотел по-мужски взять инициативу на себя, и Ханна была не против. Она не думала, что мама нашла труп, но уж лучше перепроверить.
Они спустились вниз, и, оказавшись в подвале, Ханна с любопытством огляделась вокруг. Подвал тянулся вдоль всего дома. Одинокая гирлянда лампочек отбрасывала глубокие зловещие тени, и помещение напоминало пещеру.
— А тут жутковато, — сказала Ханна неестественно громким голосом.
— И, кроме того, бардак, — добавил Норман, переступая через груды пожелтевших газет и маневрируя между ветхими коробками. — Уборщица, похоже, сюда не заглядывала.
Они продвигались мимо кучи лохмотьев, банок из-под краски и стопок старых журналов, перевязанных бечевкой, и Ханна освещала фонариком стены. Вдоль одной сверху донизу тянулись полки с домашними заготовками. Сквозь многолетний слой пыли на банках просвечивали яркие овощи и фрукты. Она изумилась:
— Взгляни на эти банки. Видно, миссис Фолкер потратила много времени на консервирование.
— Ронда рассказывала, что тетя получала почетные награды на окружных ярмарках за свои варенья и джемы.
— Серьезно? — Ханна подошла поближе и осветила банки фонариком. — Не вижу джемов. Здесь только соленья, кукуруза и все такое. Может, Ронда забрала?
Дверь в котельную была открыта и болталась на одной петле. Ханна удивилась, что мама забралась так далеко без фонарика. Видно, настоящего охотника за антиквариатом не отпугнуть ни пауками, ни грязью.
— Подожди-ка, — Норман поднял руку. — Нужно убедиться, что дверь не сорвется. Я придержу ее, пока ты пройдешь, а затем поищу, чем подпереть.
Ханна вошла в котельную. Помещение было довольно большое, прямоугольное, с земляным полом, в центре — печь. Тут же был скат для угля, ведущий к внешней стене, и Ханна сделала вывод, что когда-то эта комната была единственной на этаже. У одной стены высились самодельные полки. Ханна заметила, что их занимали банки с джемом. Несколько банок были разбиты, и она перешагнула через осколки, подходя к печи.
— Здесь у дальней стены будто раскопано что-то, — крикнула Ханна, заметив кучу земли. — Наверное, большой барсук или крот.
— Может, это твоя мама и увидела?
— Может. Впрочем, ничего похожего на тело тут нет. Мамино воображение перестаралось.
— Где ты там?
Было так
— У задней стены котельной. Обходи справа. И смотри под ноги — возле полок битое стекло.
Ханна сделала несколько шагов вперед и осветила холм фонариком. Сразу за ним в земляном полу была большая яма, и стало ясно, почему Делорес приняла ее за могилу. Подойдя еще ближе и осветив частично заполненную яму, она сделала резкий вдох, так как увидела то, что нельзя было списать даже на крупное животное. Это была теннисная туфля, надетая на человеческую ногу.
— А! — выдохнула Ханна, развернувшись, и едва не налетела на Нормана.
— Что там?
— Позже расскажу, — Ханна схватила его за руку и потащила к выходу. — Пошли.
— Там что, труп? — спросил Норман. Он едва успевал за Ханной и тяжело дышал.
— Да!
— В яме?
— Да! — Ханна хватала воздух. — Мама была права. Поехали к шерифу и все расскажем.
Норман отпаивал Делорес кофе из автомата в вестибюле полицейского участка. Ханна как-то пробовала этот кофе раньше. Он был отвратительный, но уж лучше чем ничего. Она доехала до полицейского участка на автопилоте, стараясь не думать о страшной находке. Теннисная туфля была ядовито-зеленой, а единственной в Лейк-Иден, кто носил такие, была Ронда Шарф.
— Ханна, — улыбнулся Майк, завидев ее. — Как дела?
— Не очень. Мы можем где-то поговорить?
Майк кивнул, провел ее в одну из комнат для совещаний и закрыл за собой дверь. Он указал на стул, и Ханна заметила, что он нервничает.
— Только не говори, что…
— Норман не сделал предложение, — Ханна догадалась, о чем он думает. — Я тут совсем по другой причине.
— Что такое?
— В подвале дома Фолкер — труп. Точно не скажу, но, кажется, это Ронда Шарф.
Майк на секунду замер, а затем вытащил блокнот.
— Ты опять нашла труп?
— На этот раз честь досталась маме.
— Делорес? — Майк еще больше опешил. — С ней все нормально?
— Да, если только выдержит кофе из ваших автоматов. С ней Норман, и я дала ей тройную дозу шоколада.
— Что произошло?
— Мы выбирали там антиквариат, и мама спустилась вниз поискать старинные инструменты. Когда вернулась, сказала, что нашла труп. Мы с Норманом проверили, и она оказалась права.
— Минутку, — прервал Майк. — Позову-ка я Билла, и мы составим протокол. А с твоей матерью поговорим чуть позже, когда она успокоится.
— Хорошая мысль, — сказала Ханна, настраиваясь на долгий разговор. В таких делах спешка была неуместна. Она знала это по собственному опыту.
Было уже четыре, когда Ханна вернулась в «Корзину печенья». Джед и Фредди закончили и ушли, клиенты рассеялись, и почти все печенье было продано. Ханна встала за стойку рядом с Лайзой, чтобы рассказать ей о случившемся, но имени погибшей не назвала. Нужно подождать официального подтверждения.