La fille de Fant?mas (Дочь Фантомаса)
Шрифт:
Teddy marche de plus en plus doucement.
Il s’arr^ete enfin, fig'e dans une pose de statue.
Les sifflements alors se transforment en un murmure presque imperceptible.
Peu `a peu les serpents se d'eroulent du corps de Teddy.
Il se tait enfin. Tous les reptiles regagnent le sol et on n’entend plus que de temps en temps le bruissement de leurs anneaux sur l’herbe s`eche. Ils rejoignent leur repaire.
Le jeune homme se d'ecide alors `a parler :
— Fandor, crie-t-il, Fandor, c’est fini, j’ai r'eussi, j’ai la t^ete de mort… Fandor… Mon Dieu… Mais il n’est pas l`a. Qu’a-t-il bien pu lui arriver ?
Teddy, en effet, se croyait seul dans la clairi`ere. Il n’avait pas vu dans l’ombre le corps inanim'e de Wilson Drag.
16 – MORT DE JUPITER
— Place au th'e^atre, s’il vous pla^it. Allons, monsieur Jim, place au th'e^atre.
— Ce n’est pas une raison pour me bousculer…
— Dame, monsieur Jim, si vous croyez que c’est facile de remuer des d'ecors de six m`etres dans votre arri`ere-coulisse.
— Allez toujours.
— On y va, on y va.
M. Jim, puisque tel 'etait le nom du personnage, se recula contre la muraille pour laisser passer le groupe des machinistes qui se pr'ecipitaient vers la sc`ene. Aussi bien ce n’'etait pas le moment de bavarder, puisqu’on effectuait le changement `a vue.
M. Jim, gros homme apoplectique, au visage imberbe et aux yeux clignotants, n’avait pas, d’une bourrade dans le dos, salu'e le passage du dernier machiniste, – il 'etait bien avec tout le monde, monsieur Jim, familier avec tous ses subordonn'es, – qu’il 'etait `a nouveau interpell'e :
— Eh bien, mon cher r'egisseur ?
M. Jim, cette fois, se courba en une r'ev'erence qui prouvait qu’il avait interpr'et'e jadis, au temps o`u il 'etait acteur, le r'epertoire classique.
— Diva, murmura-t-il, vous ^etes ce soir encore plus capiteuse que d’habitude.
— Vous ^etes galant. Jim. On ne peut jamais vous aborder sans vous trouver pr^et `a faire des compliments. Je suis comme tous les jours.
— Non, non, Diva, ou plut^ot oui, car chaque jour vous trouvez moyen d’^etre plus belle que la veille.
— C’est une d'eclaration ?
— Oh ! je ne me permettrais pas.
L’artiste qui s’entretenait avec M. Jim, le r'egisseur, se faufilait le long des portants, alla coller l’oeil `a un trou du manteau d’arlequin…
— Belle salle.
— Tr`es belle salle. Nous avons une presse du tonnerre, `a l’occasion de votre arriv'ee et ca m’a l’air d’avoir port'e. C’est la premi`ere fois que vous venez au Natal ?
— Oui, monsieur Jim.
— Eh bien ! vous y reviendrez, vous verrez, quand on a go^ut'e `a l’excellent public de Durban, on ne peut plus y renoncer. Vous allez voir cette avalanche de fleurs tout `a l’heure dans votre loge.
« Allez ! allez ! faisait M. Jim, qui, `a l’entr'ee des portants donnant sur le plateau, examinait une par une les danseuses qui s’appr^etaient `a para^itre devant le public.
Il rajustait un bouton, pincait les plis d’une robe de gaze, disposait un noeud, v'erifiait les rubans des sandales…
— Allez, allez, vous ^etes jolies `a ravir, toutes plus les unes que les autres, cela va ^etre un triomphe.
L’une des petites ballerines s’informait :
— Dites, monsieur Jim, le public est bon, ce soir ?
— Tr`es bon, mes enfants, tr`es bon, chaud en diable. Il ne demande qu’`a claquer des mains. Tous les fonctionnaires sont l`a et beaucoup des gens du veld.
'Etrange public que le public qui se pressait dans la salle du th'e^atre de Durban. `A l’orchestre, dont les rangs 'etaient bond'es, on se f^ut cru, n’eussent 'et'e certains d'etails de l’habillement des spectateurs, dans une salle de th'e^atre europ'eenne. Les privil'egi'es, en effet, qui s’asseyaient aux fauteuils d’orchestre, appartenaient tous, ou `a peu pr`es, au monde officiel de Durban. C’'etaient des fonctionnaires, dont la plupart 'etaient accompagn'es de leurs femmes, qui 'etaient venus se r'ejouir du spectacle offert et bien trop rare `a leur gr'e. Ceux-l`a portaient l’habit ou le smoking, tenaient `a la main des gants blancs… Et seul d'etail qui pr'ecisait que l’on avait `a faire `a des coloniaux, ils tenaient, au lieu du claque ou du chapeau haut de forme, le casque de li`ege, sur les genoux. Les places dont le prix 'etait moins 'elev'e 'etaient en effet `a peu pr`es exclusivement occup'ees par ce que M. Jim appelait, un peu d'edaigneusement, les gens du veld.
Il y avait l`a de gros fermiers, des gardiens de troupeaux, de rudes cavaliers, des chercheurs d’or, venus au spectacle dans leur accoutrement ordinaire : grand chapeau de feutre, veste courte, cartouchi`ere en bandouli`ere.
C’'etait d’ailleurs, ainsi que l’avait dit M. Jim, un excellent public. Les fonctionnaires qui crevaient d’ennui ne demandaient qu’`a s’amuser, quant aux gens du veld, tels des enfants, 'emerveill'es de tout, ils trouvaient tout superbe, d'elicieux, amusant au possible.
En sourdine, la musique attaqua un air, l’orchestre joua une ritournelle, le ballet d'eveloppa ses m'eandres compliqu'es et gracieux. Dans la salle l’enthousiasme atteignit son comble :
— Oh ! d'elicieux !
— Exquis !
— Une vision de r^eves !
M. Jim, qui aimait son m'etier, qui l’aimait de passion, n’avait pas besoin, lui, de regarder la sc`ene pour savoir ce qui s’y passait.
C’'etait le moment o`u les ballerines, deux par deux, se rangeaient, cour et jardin, en des poses soigneusement 'etudi'ees, pour laisser l’entr'ee sensationnelle de la Diva s’accomplir sous le feu des projecteurs.
Tout 'etait au point. Le tonnerre des applaudissements allait 'eclater. Mais que se passait il ?
***
Jupiter fuyait comme une b^ete traqu'ee, les coudes au corps, le visage grimacant, un souffle rauque, haletant, s’'echappant de sa poitrine en feu.
O`u allait-il ? Il n’en savait rien lui-m^eme.
De toute la vitesse de ses jambes muscl'ees il foncait droit devant lui, sans but, sans m^eme avoir conscience de la direction qu’il suivait.
De temps `a autre, d’ailleurs, il tournait la t^ete, esp'erant avoir distanc'e ses poursuivants.