Лабиринт просыпается
Шрифт:
постоянно падал с неба.
Наконец, Джеб остановился. Он указал на могучее гигантское дерево, через чью крону
высоко тянулись обрывки тумана. Сильные корявые ветки создавали крышу, под которой на
самом деле было сухо. Места для них достаточно. Измученные, они опустились вниз на мягкие
иголки. Никто не снял рюкзак, сначала им бы отдышаться.
Джеб был первым, кто заговорил.
— Мы должны развести огонь, высушить вещи, в противном случае мы будем
всю ночь.
— Идет дождь, — насмешливо заметила Кэти. — Где ты хочешь найти здесь сухие дрова
для огня?
Джеб разозлился на Кэти, но затем спокойно ответил.
— Осмотритесь. Такое старое дерево теряет много дерева. Ветки, которые сломал ветер,
еловые шишки, сухие иголки. Здесь определенно есть что-то, что мы могли бы зажечь. Я
заберусь немного наверх и попытаюсь сломать сухие ветки.
— И как же ты хочешь, извините пожалуйста, разжечь огонь? У нас нет ничего, чтобы
поджечь дрова, — Кэти уперла руками в бедра.
—Нет, есть, — Джеб наконец снял свой рюкзак. Он открыл один из боковых карманов и
вытащил металлическую штуку, которая в тусклом свете странно блестела матовым цветом. —
Смотрите, у меня есть зажигалка.
Все они посмотрели на металлическую вещь и узнали предмет. Зажигалка. Они знали, что
это такое и как оно работало.
Тиан встал первым. Его волосы под капюшоном были преимущественно сухие, только
синие пряди в сумерках сверкали от влаги.
~24~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
После того как аккуратно поставил свой рюкзак на землю, он начал собирать ветки и сухие
шишки в кучу. Леон мгновение наблюдал за ним, а затем начал помогать.
Теперь встала и Дженна, осмотрелась вокруг и сломала, наконец, на соседнем дереве
низко висящую ветку с густой листвой. Джеб удивленно смотрел на нее, как она подметала ею
землю рядом с деревом и так освобождала ее от деревяшек и камней. Он с пониманием
кивнул ей, и на мгновение их взгляды встретились.
На самом деле еще ничего не было хорошо, но становилось лучше. Джеб схватился за
крепкую ветку и подтянулся. Хотя он уставший, ему было не сложно карабкаться. Наверное, он
уже часто делал это, так как ловкость, с которой он поднимался на гигантское дерево, казалось,
основывалась на опыте. По пути он ломал ветки и бросал их после предупредительных криков
вниз. Как он предполагал, на этом старом дереве было достаточно гнилой древесины. Они
смогли бы развести достаточно огня, а это им тоже нужно, если они хотят пережить
несколько часов не было слышно криков и рева, но Джеб был уверен, что это или они
притаились. Солнце как раз заходило, и он не знал, что затем произошло бы.
Тогда он вспомнил, что их все еще было шестеро, не семеро, как сказано в сообщении.
«Один из них уже стал жертвой преследователей? Но не значит ли это также, что эти существа,
охотники — неважно — пощадят их тогда этой ночью?» От этой мысли ему почти стало плохо, и
он пытался как можно быстро вытеснить ее. Теперь им нужно развести огонь.
— Джеб, у нас достаточно дерева. Ты можешь спускаться, — донесся до него снизу голос
Тиана и освободил его от удручающей мысли.
— Хорошо, — крикнул он в ответ, затем начал спускаться. Когда он снова обеими ногами
стоял на земле, то увидел, что Тиан и Леон свалили часть веток в круг из больших камней, а
остальные ветки сложили в стороне. Мягкая лесная почва после стараний Дженны казалась
теперь сухой и чистой. Кэти и Мэри распаковали их рюкзаки. Спальные мешки, найденные
внутри, лежали перед ними разложенными, на них рассортировали предметы, которые нашли
в боковых карманах. Кэти сосредоточенно жевала кусок сушеного мяса, пока Мэри смотрела
перед собой пустым взглядом.
Джеб изумленно покачал головой, мысленно вздохнул и затем пошел к двум юношам. Он
протянул им зажигалку.
— Кто-то из вас хочет попробовать?
Тиан покачал головой.
— Сделай сам, — сказал Леон. — Выглядит так, как будто ты понимаешь в разведении
огня.
Получилось сразу. Сначала пламя охватило засохшие иглы и сухие сучья. Уже скоро языки
пламени перешли на сосновые шишки и большие ветки, и воспылал яркий, потрескивающий
костер.
Кэти и Дженна подошли ближе. Они встали перед огнем, протянув руки к теплу. Мэри
одна осталась на своем месте.
«Что же такое с ней случилось?» — спрашивал себя Джеб. Он толкнул Тиана и кивнул
головой в сторону Мэри. Азиат коротко пожал плечами, затем подошел к темноволосой
девочке и тихо заговорил с ней.
Наконец Мэри тоже поднялась и пошла вместе с Тианом к остальным.
Теперь стало приятно тепло. Джеб стянул куртку и повесил ее на ветку. Леон и Тиан
последовали его примеру, девушки держали свои куртки в руках.
Шестеро истощенных и уставших подростков смотрели на огонь, когда позади них
треснула ветка, нарушив ночную тишину.
Все испуганно вздрогнули и вслушались в ночь. Тишина.