Лабиринт
Шрифт:
Он кивнул.
— Где вы были с понедельника? — выслушал ответ. — Кому-то известно, что она у вас? — Ответ. — Хорошо. Demain soir. [99]
Он вернул трубку на место.
— Уверен, что это она говорила?
— Голос ее. Все, как мы договаривались.
— Он, конечно, слушал разговор?
— О чем ты говоришь? — не понял он. — Кто?
— Тебе все надо разъяснять? — огрызнулась Мари-Сесиль. — Оти, разумеется!
99
Завтра
— Я…
— Сколько дней не было Шелаг О'Доннел? А стоит мне очистить дорогу — уехать в Шартр, — она тут же находится! Сперва кольцо, теперь книга…
Франсуа-Батист наконец вышел из себя.
— Ты же только что его защищала! — заорал он. — Меня винила, что я тороплюсь с выводами! Если тебе известно, что он работает против нас, — почему было мне не сказать? Что ты делаешь из меня дурака! И, главное, почему его не остановишь? Ты никогда не спрашивала себя, зачем ему так нужна эта книга? Что он, на аукцион ее выставит?
— Я совершенно точно знаю, зачем ему книга, — ледяным голосом ответила Мари-Сесиль.
— Сколько можно! Почему ты постоянно меня унижаешь?!
— Дискуссия окончена, — оборвала она. — Завтра выезжаем. Таким образом у нас останется вдоволь времени: тебе устроить свидание с О'Доннел, а мне приготовиться. Церемония состоится в полночь, как назначено.
— Ты хочешь, чтоб я с ней встретился? — недоверчиво повторил он.
— Ну, разумеется! — Впервые за все время разговора в ее голосе прозвучал намек на какое-то чувство. — Мне нужна эта книга, Франсуа-Батист.
— А если у нее нет книги?
— Не думаю, чтобы он потратил зря столько усилий, не будь у него книги.
Элис услышала, как Франсуа-Батист прошел через библиотеку и открыл дверь.
— А с ним что? — спросил он, понемногу оживая. — Не оставишь же ты его здесь…
— Уилла предоставь мне. Он тоже не твоя забота.
Уилл спрятался в кухонном чулане.
Было тесно, пахло старыми кожаными плащами, сапогами и непромокаемыми куртками, но зато отсюда хорошо видна была дверь библиотеки и кабинета. Он увидел Франсуа-Батиста, который вышел первым и сразу прошел в кабинет. Мари-Сесиль появилась минуту спустя. Уилл дождался, пока за ней закроется тяжелая дверь, и, выскочив из шкафа, метнулся через коридор в библиотеку.
— Элис, — шепотом позвал он, — быстро. Надо отсюда убираться.
Послышался легкий шорох, и девушка выбралась из укрытия.
— Извини, — с раскаянием сказал он. — Это все из-за меня. Ты в порядке?
Она кивнула, хотя была страшно бледна.
Уилл протянул ей руку, но Элис не двинулась с места.
— Что все это значит, Уилл? Ты здесь живешь. Ты знаком с этими людьми — и ты готов погубить все, помогая чужому человеку? Не понимаю.
Уилл хотел сказать, что она ему не чужая, но не решился.
— Я…
Он и не знал, что сказать. Обстановка комнаты поблекла. Он видел только лицо Элис и ее прямой взгляд. Карие глаза, казалось, смотрят ему прямо в сердце.
Он не выдержал ее взгляда. Элис еще мгновение смотрела ему в глаза, потом быстро, не оглядываясь на Уилла, пробежала из библиотеки в прихожую.
— Что ты собираешься делать? — безнадежно спросил тот, догоняя ее.
— Ну, я убедилась, что Шелаг в этом доме известна, — сказала Элис. — Она на них работает.
— На них? — недоуменно повторил он, следом за ней выскальзывая в приоткрытую дверь. — Что ты имеешь в виду?
— Но здесь ее нет. Мадам Л'Орадор с сыном тоже ее ищут. Из их разговора я поняла, что ее держат где-то под Фуа.
На нижней ступеньке Элис вдруг застыла как вкопанная.
— Уилл, — с ужасом пролепетала она. — Я рюкзак забыла. За софой, вместе с книгой.
Больше всего на свете Уиллу сейчас хотелось ее поцеловать. Момент был самый неподходящий, вокруг творилось что-то непонятное, Элис ему не доверяла — и все-таки это казалось вполне уместным.
Уилл не раздумывая протянул ладонь к ее щеке. Он словно заранее знал, какой гладкой и прохладной будет ее кожа — словно в тысячный раз повторял этот жест. И тут ему вспомнилось, как она отстранялась от него в кафе, и он остановился, на волосок не донеся руки.
— Извини, — начал он, словно Элис могла прочитать его мысли.
Она уставилась на него, и вдруг по усталому и бледному лицу скользнула быстрая улыбка.
— Я не хотел обидеть, — запинался он, — просто…
— Не стоит об этом, — перебила она, но в ее голосе не было обиды.
Уилл облегченно вздохнул. Он знал, что она не права. Только об этом и стоило говорить — но по крайней мере она на него не сердится.
— Уилл, — чуть резче заговорила Элис. — Рюкзак! У меня там все. Все записи…
— Конечно, конечно, — с готовностью отозвался он. — Извини. Я его достану. И принесу тебе. — Он попытался сосредоточиться. — Ты где остановилась?
— Гостиница «Пти Монарх». На площади Эпар.
— Хорошо, — бросил он, уже взбегая обратно на крыльцо. — Жди меня через полчаса.
Уилл провожал ее взглядом, пока она не скрылась из виду, потом вошел в дом. Под дверью кабинета светилась серебристая полоска.
Внезапно дверь распахнулась. Уилл отскочил назад, забившись в угол у двери. Из кабинета появился Франсуа-Батист, прошел в кухню. Открылась и закрылась задняя дверь, потом все стихло.
Уилл осторожно высунулся из своего угла. Теперь ему видна была Мари-Сесиль, сидевшая за столом. Она рассматривала какой-то предмет, блеснувший, когда она повернула его к свету.