Лабиринт
Шрифт:
Впрочем, какова может быть эта катастрофа? Возможность лишиться работы? Что ж, это всего лишь вопрос времени. Мисс Бенфорд при любом раскладе не даст ей спокойно жить. Что еще? В суд на нее подадут за харрасамент? Три раза «ха-ха». Ни один мужчина не заявит о домогательствах, не побоявшись показаться смешным. Мэри сознательно не идентифицировала мистера Крайтона, предпочитая думать о нем, как о малознакомом человеке. На самом деле, так даже было легче: случайный секс — с кем не бывает? Корить себя за это в двадцать три в современном мире едва ли не моветон. Элис точно бы покрутила у виска, расскажи
Терять ей и правда было нечего. А когда нечего терять, нечего и предложить. Умница Мэри знала это так же хорошо, как и то, что никогда больше не увидит Мэтта Крайтона при подобных обстоятельствах. Значит, абсолютно правильным станет все забыть и жить дальше. И не стыдиться, если когда-нибудь в мыслях ей снова захочется вернуться к пережитому удовольствию. Ненамного она продвинулась в узнавании своего тела, но теперь дурацкие воспоминания о Скотте и его лодке можно заменить на машину мистера Крайтона. Однако, намечается кое-какая тенденция: возможно, самолет — то место, где она, наконец, лишится девственности.
Мэри встала с постели другим человеком. Может, это всего лишь защитный экран, но под ним она ощущала себя сильной и смелой. Решительной. Великодушной к своим слабостям. Это ее жизнь, ее поступки, ее ответственность, и ни на кого она не собирается их перекладывать.
Кстати, об ответственности: неплохо бы решить вопрос с машиной и позвонить Нино.
Совершенно другие чувства обуревали в этот момент Мэтта. Его похмелье оказалось вполне себе реальным.
К друзьям он так и не поехал, чем наверняка заслужил звание «козлины месяца». Но покер и пьяные разговоры — не совсем то, в чем он нуждался в данный момент. С парнями он разберется после, а вот свою голову на потом не оставишь. Она явно нуждалась в починке.
Лишь после того, как он едва не проехал на красный — два раза! — Мэтт заставил себя сосредоточиться на дороге. Сделать это было очень сложно. Картины произошедшего то и дело возникали перед глазами, делая его буквально слепым. Он никогда не был эгоистом в сексе, предпочитал играть на равных. Будучи зрелым мужчиной, Мэтт прекрасно понимал, что данное равноправие всегда окупается сторицей. Но никогда — никогда! — за всю свою жизнь он не получал такого удовольствия от близости без самого факта близости. Хотя, стоп, он не совсем прав: пусть в сексуальном плане близости не было, но во всем остальном Мэтт испытал те же эмоции, что и всегда. Если не ярче. Да он едва не кончил, ловя оргазм Мэрилин! Сексуальное удовлетворение без секса — о чем он, вообще?
Но это было. Было. Он до сих пор видит перед собой ее раскрасневшееся лицо. Чувствует вкус ее губ у себя на языке. Его пальцы пахнут ею. Его член до боли упирается в ширинку, стоит ему поднести их к носу. Чувства, намного сильнее обычных, заставили Мэтта разозлиться на себя и вдавить педаль газа в пол.
Домой. Срочно домой. Смыть с себя Мэрилин Рейнольдс, вытрахать из головы мысли о ней, забыться и забыть. Позвонить Лоре, Джессике — да кому угодно! — чтобы спустить напряжение, заменить воспоминание о белокурой малышке, бьющейся в его руках в оргазмических судорогах.
Черт! Черт!!! Чееееееерт!!! Мэтт зарычал в бессильной злобе. Никому он
Душ не помог. Вернее, Мэтт сам изначально дал слабину, встав под теплую воду. Положив руки на стену, мужчина смиренно подставил голову под бьющие струны и закрыл глаза.
Ох, зря он это сделал.
Лицо Мэрилин отпечаталось на сетчатке. Член среагировал мгновенно, и Мэтт сдался, не сделав ни единой попытки принять бой. Рука опустилась вниз. Обхватила эрекцию. Одно движение. Второе. Третье… Через десять секунд все было кончено. Со всем. Совсем.
Виски оказался в этом смысле куда более действенным средством. Хватило две трети бутылки, чтобы голову заволокло туманом. Мэтт так и вырубился на диване в гостиной перед телевизором, включенным на спортивном канале. Куда уж брутальней.
Проснулся он так же резко, как и Мэри. Вот только, в отличие от нее, наоборот — удивился тому, что из одежды на нем одно лишь полотенце, которое он безуспешно пытался использовать в качестве одеяла. И воспоминания на него обрушились сразу, а не постепенно, и так же сразу Мэтт дал оценку своим действиям.
Матерь божья, ему тридцать два, а он тискал девчонку в машине как пубертат-переросток! Докатился. Допрыгался. Дозаинтересовывался. Чертово наваждение, но вполне логичный конец игры в догонялки, которую они с Мэрилин устроили в последние несколько недель. Кто из них жертва, а кто ловец — впервые задумавшись над этим вопросом, Мэтт засомневался в ответе. Вообще-то, сначала за ней погнался он. Но если хорошенько подумать…
Одна треть оставшегося в бутылке виски помогла с анализом. Постепенно, глоток за глотком, шаг за шагом, Мэтту открывался весь тончайший замысел игры, которую вела с ним белокурая ангелоподобная Мэрилин Рейнольдс. В какой-то степени он даже восхищался умом и прозорливостью девушки, способной продумать такую многоходовую партию.
Ни в коей мере себя не оправдывая, он признал, как мастерски все разыграно. Разбудить интерес, подпитать его, затем затаиться и в конце выйти на сцену, выказав полнейшее равнодушие. Задумка поистине макиавеллевского масштаба. Но ведь в его случае игра стоит свеч. Точнее, в ее. Он богат, успешен и состоятелен. Она — не то чтобы нуждается, но определенно без связей и перспектив. На своем примере и на примере отца Мэтт знал, как сложно пробиться в мир больших денег. Чикаго — город кланов. Нуворишей здесь не сказать, что не любят, но особо и не привечают. В этом плане Нью-Йорк намного демократичнее. Однако, он живет здесь и знает правила игры. Похоже, Мэрилин в них так же посвящена.
Нет, белокурая малышка прекрасно отдавала себе отчет в том, что делает. Каждый шаг был выверен, каждый поступок проанализирован. И то, что Мэтт заинтересуется, проснувшись в одиночестве в полупустом доме — кстати, потому и полупустом, что съемном! — и показное гостеприимство. А дальше! Это же понятно, что он не сможет не среагировать на тот конверт с чеком. Оставалось только дождаться подходящего момента и подловить его на пустой парковке. Мэтт голову давал на отсечение, что с машиной Мэрилин все в порядке. Недаром она не позволила ему осмотреть ее.