Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография
Шрифт:
В других странах существует мало похожих по тематике и охвату материала общедоступных баз данных, которые представляли бы весь репертуар переводной литературы или значительную его часть за длинный отрезок времени. Более всего в этом отношении повезло переводам на французский язык. Сайт «Intraduction : Traduire en francais, 18e–19e si`ecles» 125 объединяет две базы данных, «Литературные переводы на французский, 1840–1915» и «Корпус беллетристики XVIII века» 126 . Последняя представляет собой собрание библиографических сведений о переводах литературных произведений (прежде всего, поэзия, проза и драматургия) с любых языков на французский с 1776 по 1812 год. На сайте можно получить доступ к статистическим сведениям, генерируемым на основе базы данных по ряду категорий (с указанием как абсолютных значений, так и долей в процентах от общего числа переводных изданий): главные переводимые авторы, переводчики, издатели, места издания, языки и жанр оригинальных произведений, а также «маркеры перевода» – идет ли речь о точном или вольном переводе или имитации 127 . Этот сайт дает нам некоторые возможности для сравнения с российским рынком переводов, которые мы используем в последующих частях этого раздела.
125
http://intraduction.huma-num.fr/ (последнее
126
http://intraduction.huma-num.fr/traduc/corpus (последнее обращение – 22.07.2021). Эта база данных подготовлена на основе двух библиографий: Conlon P. Le Si`ecle des Lumi`eres: bibliographie chronologique. Gen`eve, 1983–2009. 32 vol.; Monglond A. La France r'evolutionnaire et imp'eriale: annales de bibliographie m'ethodique et description des livres illustr'es. Grenoble; Paris, 1930–78. 10 vol.
127
http://intraduction.huma-num.fr/traduc/statistique (последнее обращение – 04.07.2021).
Согласно «Сводному каталогу русской книги гражданской печати XVIII века. 1725–1800» (1962–1975, далее – СКГП) и «Описанию изданий гражданской печати. 1708 – январь 1725 г.» (1955), в главных библиотеках СССР сохранилось около 9500 книг на русском языке, напечатанных гражданским шрифтом в России с 1708 года по конец века 128 , причем около 7350 книг из этого числа вышли за последнюю четверть века 129 . К изданиям из каталога 1955 года мы применили критерии, которые выбрали составители СКГП 130 .
128
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века; Описание изданий гражданской печати. 1708 – январь 1725 г. / Сост. Т. А. Быкова, М. М. Гуревич; ред. и вступ. ст. П. Н. Беркова. М.; Л., 1955. Естественно, эти данные не являются полными, но, учитывая размах этого проекта и тщательность подготовки каталога, можно считать, что цифра приблизительно отражает корпус сохранившихся книг.
129
См.: Marker. Publishing, printing, and the Origins of Intellectual Life in Russia. P. 106. Мы не учитывали книги кириллической печати. За последнюю четверть XVIII века было издано около 500 книг, напечатанных кириллическим шрифтом. Ibid.
130
Авторы-составители упомянутых каталогов придерживались различных критериев отбора материала. Для того чтобы информацию из разных каталогов можно было использовать в рамках одной базы данных для получения прозрачных результатов, в основу нашей базы данных были положены критерии, выбранные составителями СКГП как наиболее объемного и полного. Мы следовали, в частности, следующим критериям: 1. Включались издания объемом не менее пяти страниц; для изданий меньшего объема, принадлежащих авторам, чьи книги вошли в каталог, делалось исключение. 2. Издания законодательных актов и другие документально-актовые материалы включались при условии наличия у них титульного листа или конкретного заглавия; исключение делалось для некоторых документов, изданных без заглавия, но известных в историографии. 3. Многотомные издания учитывались по году выхода первого тома как одна книга. 4. Периодические издания не учитывались в этой базе данных.
В приводимых ниже подсчетах мы округляли цифры (в одних случаях до процента, в других до сотой доли процента), поэтому в отдельных случаях сумма всех процентов может слегка отличаться от 100%.
Как известно, в печатной продукции, выходившей в России в XVIII веке, было два корпуса: книги кириллической печати 131 и книги гражданской печати. Первый представляет собой, прежде всего, религиозную православную литературу, второй – в основном литературу светскую 132 , хотя понятно, что православная литература не ограничивается исключительно кириллической печатью, так же как среди изданий кириллической печати есть книги, которые трудно отнести к религиозной литературе в чистом виде, – например, книги для обучения (всевозможные азбуки и буквари, выходившие огромными для XVIII века тиражами), которые могли включать молитвы и другие церковные тексты. Встречаются даже отдельные издания, не имеющие никакого отношения к церкви (как до введения гражданского шрифта в 1708 году, так и после). Поэтому мы не будем рассматривать эти два корпуса с точки зрения их соотношения с религиозной литературой.
131
Сводный каталог русской книги кирилловской печати XVIII века / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. Отд. ред. кн.; сост. А. С. Зернова, Т. Н. Каменева. М., 1968; Гусева А. А. Свод русских книг кирилловской печати XVIII века типографий Москвы и Санкт-Петербурга и универсальная методика их идентификации. М., 2010.
132
См. данные Г. Маркера, который за период с 1725 по 1755 год насчитал 375 религиозных изданий кириллической печати и только 7 религиозных изданий гражданской печати. Marker. Publishing, printing, and the Origins of Intellectual Life in Russia. P. 59.
Сравнивать гражданскую печать с кириллической сложно и даже едва ли корректно еще по одной причине: существующие каталоги кириллической печати не охватывают весь ее репертуар за XVIII век. Сводный каталог А. А. Гусевой (2010) включает только издания московских и петербургских типографий, как и каталог Зерновой и Каменевой (1968). В то же время СКГП учитывает всю доступную нам сегодня книжную продукцию, изданную на территории Российской империи гражданским шрифтом. Реальное число книг кириллической печати, конечно, больше, чем то, которое мы приводим ниже по каталогу 1968 года.
Для большей корректности сравнения в трех следующих таблицах мы не учитывали книги, напечатанные гражданским шрифтом в провинции. Мы разбили весь век на четыре равных периода и сравнили динамику выхода изданий гражданской 133 и кириллической печати (табл. 1 и 2).
Доля изданий кириллической печати в общем объеме книжной продукции падает, но в первой половине века очень незначительно, а большое падение происходит только во второй половине века, как это и показал уже Г. Маркер 134 . Очевидно также, что, хотя доля изданий кириллической печати уменьшалась, в абсолютном выражении этот сегмент продолжал расти, особенно во второй половине века, хотя и незначительно по сравнению с гражданской печатью, которая переживает настоящий бум в царствование Екатерины II.
133
Напомним, что гражданская печать начинает свое существование только в 1708 году.
134
Marker. Publishing, printing, and the Origins of Intellectual Life in Russia. P. 60, 68, 84.
Таблица 1. Соотношение числа изданий гражданской и кириллической печати
Таблица 2. Процентная доля гражданских и кириллических изданий
Таблица 3. Динамика изменения соотношения между гражданскими (без провинциальных) и кириллическими изданиями в 1750-е годы
Таблица 4. Динамика изменения соотношения между гражданскими и кириллическими изданиями в 1760-е годы
График 1. Динамика изменения соотношения между числом гражданских и кириллических изданий в 1750–1760-е годы (сплошная линия – изменение количества изданий гражданской печати; пунктирная линия – изменение количества изданий кириллической печати)
Когда разрыв между двумя сегментами – гражданской и кириллической печатью – стал особенно большим? Посмотрим на данные (табл. 3, 4).
Если основываться на данных только московских и петербургских типографий, в 1750-е годы по количеству изданий кириллическая печать совсем немного уступает гражданской 135 .
Гражданская печать существенно обгоняет печать кириллическую только в 1760-е годы, причем это происходит еще до восшествия на престол Екатерины II. Разрыв между ними продолжает увеличиваться в последующие годы, как показывают таблицы 1 и 2. Отобразим эти изменения на графике 1.
135
Сразу же оговоримся, что не следует считать, что разделение на кириллический и гражданский шрифт полностью совпадает с делением на корпус церковно-славянской и русской литературы, среди книг, напечатанных кириллическим шрифтом, есть и книги на русском языке, и их выявление представляет собой отдельную исследовательскую задачу.
Выделим временные отрезки (первая/последняя четверти века; первые/последние 15 лет; первое/последнее десятилетие) и посмотрим на рост гражданской печати в целом за век (до 1708 года мы учитывали всю книжную продукцию) (табл. 5).
Таблица 5. Динамика роста числа печатной продукции (гражданские и кириллические издания) на протяжении XVIII века
Сравнение первых и последних десяти лет дает рост печатной продукции в 20 с лишним раз, а сравнение первой и последней четверти века, первых и последних пятнадцати лет приводит к весьма отличным цифрам – увеличение в 12–13 раз, что можно объяснить прогрессом книгопечатания во второй половине царствования Петра I, после введения печати гражданским шрифтом в 1708 году. Начиная XVIII век с минимальных значений, русский книжный рынок показывает впечатляющий рост за весь век, хотя, повторим, его трудно сравнить с более развитыми книжными рынками Европы. Так, во Франции в XVII веке количество книжной продукции выросло примерно в три с половиной раза, а в XVIII веке – приблизительно в три раза (согласно Керару), однако по сравнению с французским книжным рынком в России мы имеем дело со сравнительно небольшим объемом книжной продукции – по числу печатных изданий русский книжный рынок в конце XVIII века выглядит так, как французский в его начале 136 . Еще более впечатляющим выглядит британский книжный рынок, где за XVIII век было издано, вероятно, не менее 200 000 книг 137 . Российский книжный рынок имеет по крайней мере одно неоспоримое преимущество – его скромную по объему книжную продукцию гораздо проще проанализировать статистически.
136
Martin. Une croissance s'eculaire. P. 114, 120; https://krp.dhi-moskau.org/ru/page/chron.
137
См.: Feather J. British Publishing in the Eighteenth Century: a preliminary subject analysis // The Library. 1986. Vol. s6–VIII. Issue 1. March. P. 32–46.