Лакей по завещанию
Шрифт:
– Это... так прекрасно, - наконец произнесла Мари, перестав смущаться.
– Звёзды... Как их много... А луна! Посмотрите, какая она яркая и чарующая. Наверное, скоро полнолуние, - мечтательно произнесла девушка, отрезвляя мой разум. Тревога ядом разливалась в крови...
– Вот бы посмотреть на полнолуние отсюда. Вид, я уверена, будет невероятный.
Я тут же напряглась и спешно встала.
– Это невозможно, - сухо отрезала и прочистила горло.
– Простите... В полнолуние я принимаю таблетки, иначе мне просто не уснуть, ведь сильно болит голова. Ещё раз простите, - я
Мари тут же поникла, опустила голову и, пряча обиду, вышла. М-да... Нехорошо получилось.
Я решила переодеться, пока не пришёл дворецкий, и осмотреть дом. Да, мне не разрешали, но очень хочется. По крайней мере, я должна знать все запасные входы и выходы на крайний случай, если мне придётся прятаться или бежать...
Уважаемый Лиар появился довольно быстро. Ему просто не терпелось накинуться на меня, точнее - приступить к обучению. С садистским удовольствием он выкладывал на секретер книги, высокомерно улыбаясь. Не забывая пояснять, какая книга чему учит.
Тонкая, в синей обложке, научит меня правильно ходить, говорить, держать спину, покорно кивать, соблюдая нужный градус наклона головы... Объяснит сколько раз я имею право моргать, зевать... простите, зевать я вообще не имею права...
А вот эта, с потрёпанным переплётом, научит меня, как держаться подле господина, ведь большую часть времени, мне предстоит находиться рядом с ним, что, собственно, и подтвердил зануда-дворецкий.
– Вы обязаны повсюду сопровождать хозяина: не только на прогулках, но и на светских раутах, приёмах и даже во время похода за покупками, и быть ему полезным. Подать пальто, завязать бабочку, почистить ботинки, придвинуть стул, поджечь сигару... Но при этом ваше присутствие не должно быть заметно. Молчите, если вас не спрашивают. Вы должны быть, как тень: бесшумны и проницательны. Это ясно?
– Как день, - обворожительно улыбнулась я, думая насчёт проницательной тени. Это как? Скорее уж невидимая, словно тень, но суть мне понятна.
– Я покажу вам дом, - важно произнёс дворецкий, словно это его дом, и повёл меня на второй этаж.
– Здесь гостевые комнаты, это покои хозяина - вам разрешается сюда входить только при необходимости. Это ванная комната, напротив уборная, а вот здесь у господина Рида гардеробная. Вам следует как можно быстрее разобраться в его мундирах, колетах и камзолах. На службу он носит одни, на приёмы другие, на дружеские встречи третьи...
«А по выходным надевает платье и кружится, словно бабочка...», - так и подмывало меня закончить, но я сдержалась.
– Внизу у нас столовая, не забывайте, что слуги принимают пищу отдельно, на кухне. Вот, кстати, и она. Это мистер Грэс - повар, ему помогает Мари. Всем персоналом в доме, как вы понимаете, руковожу я. Так же я занимаюсь экономическими и хозяйственными вопросами. Милорд не держит экономку.
Зато милорд держит собаку, но я никак не могу её увидеть, хотя точно обнаружила следы её присутствия в доме. Шерсть на паласе в гостиной, который, видимо, плохо вычистила Мари, миска на кухне в углу, и погрызенные ножки стола. Следы зубов, кстати, совсем свежие.
– А где щенок?
– забывшись,
– Щенок?
– недоумённо переспросил дворецкий.
– Да. Он, наверно, шустрый малыш. Ему бы палку, чтобы точить зубы, тогда стол останется целым. Ну или, по крайней мере, останется...
– Это акума, - голос молодого господина прозвучал неожиданно. Но, впрочем, мне пора бы уже привыкнуть. Вот он точно смыслит в тенях больше дворецкого.
– Но вы правы, Десмонд, она ещё малышка, и у неё режутся зубки.
Я заметила, как передёрнуло Лиара: видимо, он не выносит эту зверюгу.
– Любопытно на неё взглянуть, - произнесла я и потупила взор.
– Простите, сэр. Я всё время забываю, что больше не нахожусь в Греми-Свич.
Намёк получился не совсем тонкий и прозрачный, но господин Рид суть уловил верно.
– Я понимаю, что вы привыкли жить с моим отцом по другим правилам, и вы, верно, сильно к нему привязались, но прошу войти в моё положение и постараться принять правила этого дома, ведь они не такие сложные...
Я улыбнулась так, что по моему лицу вмиг всё стало понятно.
– В этом доме мне позволяется только дышать, и то с определённой частотой, - тихо заметила я и вышла из кухни, потому что слышала шорох в гостиной. Наверное, это крошка-акума. Мне не терпелось с ней познакомиться.
Меня ждал сюрприз. Не знаю, кого я ожидала увидеть, но точно не гибкую леопардовую кошку-не-кошку. На длинных ушах зверя, которые шевелились, словно локаторы, были симпатичные беличьи кисточки. Длинный хвост, извивался подобно змее. Киска завалилась на бок и стала драть обивку дивана. Милое создание.
Меня она словно не замечала, даже когда я приблизилась вплотную и опустилась на корточки. Мне кажется, подобное существо поселилось во мне. Оно умное и хитрое. Оно вредное и до жути очаровательное...
Я протянула руку, чтобы погладить, но кошка тут же запрыгнула на спинку, вильнув хвостом, и демонстративно потянулась, мол, попробуй достань...
Что ж, вызов принят. Я вернулась на кухню, где мой хозяин что-то обсуждал с дворецким, видимо, детали сегодняшнего ужина.
– У вас есть кусочек колбаски или копчёного мяска, господин Грэс?
– вежливо обратилась я к повару. Мужчина захлопал маленькими глазками-бусинами.
– О, господин! Вы готовите лазанью? Вы, наверняка, талантливый повар. Выглядит, по крайней мере, очень аппетитно. Знаете, я заметил, что ваши манжеты безупречно чистые. На такие чудеса способен только настоящий профессионал.
Мужчина «поплыл», улыбка расцвела на его пухлом лице, делая глаза узкими.
– Вы так любезны, сэр! Польстили старику...
– он направился к шкафам.
– Конечно, у меня найдётся кусочек мяска.
Дворецкий закашлялся, и вид имел растерянный. Я вежливо улыбнулась и прошла мимо, словно так и должно быть. Господин Рид Эрнау вышел следом.
Он не спрашивал, просто наблюдал. Впоследствии я поняла, что он делает это постоянно...
– Кись-кись-кись-кись...
– поманила я акуму, опустившись на колено.
– Иди сюда, моя девочка. Десмонд даст тебе что-то вкусное. Ам-ням-ням, - я сделала вид, что ем.