Лайинты
Шрифт:
Дик и Сайра специально вели корабль в обычном режиме, а не скачками. Это давало полное впечатление от величественной картины приближающейся планеты. Девочки ощущали какое-то приподнятое настроение, затем появился какой-то страх из-за огромных размеров приближающегося мира.
— Я не думала, что она такая большая… — Проговорила Сай, глядя в окно, где половину всего пространства занимала планета. Корабль начал вход в атносферу, и на этом месте Дик ввел команду прыжка. Корабль не был приспособлен для торможения в атмосфере.
Он
Ди и Сай настолько были заворожены видом из окна, что не замечали времени. Даже простой вид океана и облаков над ним казался им фантастическим. Они готовы были смотреть на это и еще.
Ринк, Ли, Диа, Дик и Сайра выскочили из корабля, а Ди и Сай только выглянули оттуда с каким-то опасением.
— Я боюсь. — Произнесла Ди, глядя вниз.
— Не бойся, Ди. — Сказал Ринк. — Сай, прыгайте.
— Здесь нет потолка. — Сказала Сай, глядя вверх.
— Конечно. Это же планета, а не корабль.
Девочек пришлось уговаривать несколько минут и они согласились выйти, когда Сайра переменила свой вид и превратилась в птицу. Она взлетела вверх и сделала пару кругов над всеми.
Страх девочек на некоторое время улетучился, и они выпрыгнули на землю. Ди опустилась на колени и стала смотреть на траву.
— Я никогда не видела столько травы! — Воскликнула она. — Боже! Как здесь здорово!
— Вот видите. — Сказала Ли. — А вы боялись.
— Земля мягкая. — Произнесла Сай.
— Конечно. — Ответила Ди. — Ты же помнишь, какая была земля в оранжереях крейсера. Только там по ней нельзя было ходить. А здесь земля везде. Или почти везде.
Ди закружилась на месте и подняла голову вверх. Из ее груди вырвался крик радости, который оборвался через пару секунд.
— Смотрите! — Воскликнула она, показывая в море. — Что это?
К острову на большеой скорости двигался корабль.
— Ди, Сай, как я вас учила? — Произнесла Сайра. — Сейчас мы превратимся в людей.
— В людей? — Удивилась Ди.
— Да. Мы же не должны выдавать себя. Смотри на меня.
Сайра переменила свой вид за пару секунд. Она превратилась в подобие человека. За ней последовал Дик, а затем Ини.
— Ну, друзья, теперь ваша очередь. — произнес Дик.
Первые попытки оказались не совсем удачными, но через два — ри раза все получилось.
— Не забывайте, что вы не должны меняться. — Сказала Сайра.
— А как же одежда? Люди должны быть одеты. — Произнесла Сай.
— Вот так. — Ответила Сайра и на ней появилась одежда. — Вам придется потрудиться. Сделайте на себе что-нибудь похожее.
— А что с кораблем? — Спросила Ини. — Его же сразу обнаружат.
— Об этом можено не беспокоиться. — Ответили Дик и Сайра. — В одну миллисекунду они превратились в огненно-зеленые молнии, и корабль исчез в том же зеленом сиянии. Дик и Сайра вновь оказались людьми и появились на том месте, где стояли.
— Никак не могу привыкнуть к этим вашим фокусам. — Сказала лайинта.
— А теперь давайте спрячемся за скалой и будем наблюдать за кораблем. — Сказала Сайра.
Корабль был еще достаточно далеко. Скорее всего, с него не могли видеть тех, кто был на острове, но рисковать было незачем. Надо было сначала узнать, что это за корабль и с какой целью он шел к острову. Возможно, люди видели посадку летающего объекта, тогда могли появиться сложности.
Корабль подошел к острову и бросил якорь недалеко от берега. Несколько катеров спустились на воду и быстро поплыли к острову. В каждом из четырех катеров было по шесть человек.
Семерка друзей продолжала наблюдение. Люди высадились на берег и, вытащив какое то оборудование, начали перетаскивать его на небольшое плато, возвышавшееся рядом.
— Надо узнать, что это такое. — Сказал Дик. — Не высовывайтесь. — Он вновь стал черным тигром и, пробежав за скалой, выскочил на плато с другой стороны.
Люди продолжали что-то делать, не замечая зверя. Дик медленно пробирался сквозь заросли и оказался рядом с работавшими. Люди все еще его не замечали в высокой траве и продолжали работу.
— Не понимаю, как это они его не замечают. — Произнесла Ини.
— Может, они глухие и слепые. — Ответила Сайра. — Смотри, кто-то его увидел.
Человек, увидевший Дика, вскрикнул, и все остановились. У кого-то в руках появилось оружие. Дик скрылся в траве и быстро пробежал в сторону. Выстрелы вспугнули нескольких животных. Какие-то птицы вспорхнули из травы, но Дика этим нельзя было испугать.
Люди еще несколько минут смотрели в траву, ходили, иногда стреляли, но Дик в этот момент был уже на другой стороне плато и осматривал ящики, которые были туда перенесены.
— Это какие-то контейнеры. Внутри всякая дрянь. — сказал Дик, вернувшись.
— Какая дрянь? — Спросила Ини.
— Мне кажется, это какие-то отходы. — Ответил Дик.
— И чего они их сюда притащили? Зачем столько возни с отходами?
— Я сказал, что мне это кажется. В общем, я не вижу в них никакой опасности для нас.
Люди в этот момент вновь занялись перетаскиванием ящиков, но оставили нескольких наблюдателей, которые следили за всем, происходящим вокруг.
— Думаю, они скоро отсюда уберутся. — Сказал Дик. — Хотя кто их знает? Там, где они оставляли ящики, есть еще несколько десятков таких же, но более старых. Поэтому я и решил, что это отходы. В них та же самая дрянь.