Лазутчик Синегории
Шрифт:
— Ступай за мной, — королева неторопливо направилась в свои покои, придерживая правой рукой подол длинного платья. — Хочу поговорить с тобой.
Грета тяжело вздохнула и последовала вслед за её величеством. Не так уж трудно догадаться о чем станет говорить королева. А ведь служанка ещё не успела сбросить накидку и спрятать злополучное письмо, да и корзинка в руке.
Королева, войдя в покои, опустилась в кресло и хмурым взором окинула прислужницу.
— Правда ли, что граф Фларинский сделал тебе предложение выйти замуж?
— Правда, ваше величество, — Грета виновато
— Желаешь ли ты этого?
— Желаю, ваше величество.
— Посмотри мне в глаза, Грета.
Девушка отважилась и взглянула на королеву.
— Искренне ли твое желание? Не противится ли твоя душа?
— Нет, нет, ваше величество. Я выйду замуж за графа.
Королева лишь покачала головой.
— Брак по расчету. Я понимаю, что трудно жить в бедности. Ты стараешься не упустить шанс, может быть единственный, хочешь устроить свою жизнь. Но подумай, девочка, будет ли тебе от этого лучше? Если есть хоть капелька сомнения в душе — откажись, я помогу тебе и отговорю графа Фларинского. Поверь, я смогу это сделать. Я желаю тебе лишь добра. Ты славная девушка, и мне будет жаль, если замужество принесет тебе лишь несчастье. Не кидайся из огня, да в полымя.
— Ваше величество, — Грета взмолилась. — Зачем вы отговариваете меня? Неужели граф Фларинский так плох, что вы…
— Нет. Ты неправильно поняла. Граф прекрасный человек, хоть о нем много судачат злые языки. В нем куда больше благородства, чем в ином другом сановнике. Уж я-то знаю. Но если не мил сердцу…
— Мил, ваше величество.
Королева удивилась.
— Давно?
Грете пришлось солгать.
— Давно.
— Вот как? — королева хмыкнула и поднялась на ноги. — Значит, желание графа обзавестись семьёй возникло не на пустом месте? Ну что ж, — королева подошла к Грете и вновь заглянула в девичьи глаза. — Мне остается лишь поздравить вас с предстоящей свадьбой. Графиня Фларинская всегда будет желанным гостем во дворце.
— Спасибо, ваше величество, — Грета опустилась на колени и принялась целовать руки правительницы Мольгедии.
— Полно, дитя, встань. Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива.
Девушка поднялась на ноги и неожиданно заревела. А королева по-матерински обняла юное создание и прижала к груди.
32
— Грета, куда ты запропастилась? — принцесса Амирия уже проснулась и сидела перед зеркалом. Её взволновало исчезновение прислуги, ведь Грета ушла с письмом к графу Ставинскому. — Я едва не лишилась рассудка от беспокойства.
— Простите, ваше высочество, — служанка выложила продукты на стол, кинула накидку и чепец, вымыла руки, надела передник и поспешила к лохани.
— Что задержало тебя? — принцесса с тревогой наблюдала за Гретой.
— Ваше высочество, — Грета застыла посреди комнаты с кувшином в руке. — Сегодня столько событий произошло. Даже не знаю с чего начать.
Принцесса поднялась на ноги, сбросила ночную рубашку и нырнула в прохладную воду.
— Брр, — гусиная кожа пошла по телу, но юная красавица быстро привыкла к прохладной воде. Свежесть разогнала сон. — Ты положила письмо?
—
— Нет? — принцесса испуганно пожирала глазами служанку.
— Ваша высочество, не гневайтесь, — Грета поливала принцессу водой.
— Грета, что случилось? Моё сердце уже готово выпрыгнуть из груди, — Амирия судорожно вцепилось руками в край лохани.
— Ваша высочество, — служанка взмолилась. — Я не знаю с чего начать.
— С самого начала, — принцесса справилась с эмоциями. Она поняла, что произошло нечто непредвиденное.
— Воля ваша, — служанка послушно кивнула головой. — Ваша высочество, я выхожу замуж. Завтра я работаю последний день…
Теперь лицо принцессы Амирии выражало не испуг, не удивление, а скорее сожаление, словно её бросили на произвол судьбы. И это сделал человек, которому особа королевских кровей всецело доверяла.
— Замуж? — едва слышно пролепетала Амирия. Она считала Грету едва ли не предметом домашнего обихода, а тут такие новости. Неужели, скажем, кровать способна выйти замуж?
— Да, ваше высочество.
— Подожди, Грета, как же так? Ты бросаешь меня? Ты влюблена? В кого? И я ничего об этом не знаю?
— Не браните, ваше высочество, предложение выйти замуж стало для меня полной неожиданностью.
— И что ты ответила?
— Разве моё мнение кого-то интересует? Разве невесту спрашивают хочет ли она выйти замуж?
— Ну, хорошо, кто он? Кто посмел?
— Граф Фларинский, — служанка тяжело вздохнула. — Сегодня утром он сделал мне предложение и грозился после празднеств послать сватов к матушке. Вы же понимаете, что моя бедная матушка ему не откажет.
— Граф Фларинский! — возмущению принцессы не было предела, она даже расплескала воду, а после и вовсе выскочила из лохани. Служанка едва успела накинуть ей на плечи простыню. — Этот душегуб? Не бывать тому! Идем к матушке. Она не даст тебя в обиду. Если потребуется, я дойду до батюшки! Уж он-то найдёт управу на главу Тайной канцелярии.
— Нет, нет, ваше высочество, не надо. Бессмысленно просить. Я только что от вашей матушки. Она поздравила меня и сказала, что всегда будет рада видеть графиню Фларинскую при дворе.
— Вот как? — принцесса сникла и вновь села перед зеркалом. — Значит, граф уже заручился поддержкой матушки?
— Да, ваше высочество, — Грета взяла в руки гребешок и принялась расчесывать волосы госпожи. — Завтра придет новая служанка. Я расскажу ей об обязанностях…
— Глупости! Мне не нужна другая служанка, — капризно заявила Амирия. — Её наверняка приведет граф Фларинский. Разве я смогу ей доверять? Да она будет докладывать графу о каждом моём шаге.
Грета промолчала.
— Нет, нельзя сдаваться, — твердо заявила принцесса. — Надо найти выход.
— Я выйду замуж за графа, — слова Греты привели Амирию в бешенство.
— Ты спятила! Грета! Ты в своём уме?
— Ваше высочество, простите, но так будет лучше…
Принцесса недовольно фыркнула.
— Грета, я понимаю, что любая бедная девушка мечтает о богатом и красивом муже.
Хоть бы кто другой, но не граф Фларинский…
— Чем он хуже прочих?
— Он душегуб!