Лебединая Дорога (сборник)
Шрифт:
– А я, – сказал Чурила, положив, по обычаю, оружие наземь, – клянусь секирой Перуна, бородой Волоса, молотом Сварога… будет у тебя, хан, нужда, позовёшь – приду. И тебя стану ждать на подмогу.
Плеснула холодной волной, дохнула свежим предосенним ветром славная Булга-Рось. Смыла следы копыт, разбежавшиеся в разные стороны…
Ещё в Барсучьем Лесу, вскоре после битвы, князь позаботился о гонцах. В Беличью Падь полетела весть о победе и наказ мчать в Кременец новую Радогостеву боярыню; в Медвежий Угол – слово о том, что князь-батюшка раздумал
Любо ехать по высокому берегу, дыша полной грудью, оглядывая живой, полноводный простор, украшенный скалящимися на ветру гребешками да пёстрым парусом корабля! Любо поднимать в заводях стаи откормившихся птиц, тяжко ложащихся на крыло. И следить за безусыми отроками, без промаха, влёт бьющими к завтраку уток. Любо знать – каждый новый день, да что, каждый шаг коня несёт всё ближе к дому. К знакомому двору, к ступенчатому крылечку, к скрипучему всходу…
Спешил князь, спешил по реке синий с белым носом корабль. Там тоже скучали без жён и подруг. Скучали по накрытому столу в длинном, совсем торсфиордском доме.
Один Торгейр никуда не спешил, твёрдо уверенный, что умрёт тут же, как только его снесут на берег с корабля. Но до дому было ещё неблизко, и ему становилось то хуже, то лучше. А когда он открывал глаза, то видел над собой небо в разорванных облаках и чаек, вьющихся у паруса боевой лодьи…
– Никак раздумал умирать, Торгейр херсир? – спросил его Халльгрим однажды вечером, когда половина людей уже спала, закутавшись в одеяла.
Торгейр посмотрел на хёвдинга и чуть усмехнулся.
– Нам всем было бы больше радости, если бы ты выжил, – продолжал Виглафссон. – Но только ты сам знаешь, что чаще всего получается так, как это угодно Богам. Если ты умрёшь, этот драккар повезёт тебя в Вальхаллу. А юты помогут тебе сойти на берег, когда вы туда прибудете.
Торгейр встрепенулся.
– Лучше ты… Халли… отдай его Видге.
Ни тот, ни другой не заметили, как замер лежавший поблизости сын хёвдинга. Халльгрим сказал:
– Я не настолько богат, чтобы раздаривать драккары мальчишкам, которые ещё ничем особенным не прославились. Ходить на нём станешь ты, и будет так, как я сказал.
Дыхание под одеялом возобновилось. Настанет утро, и Видгу не позабавит даже большущая усатая рыбина, выловленная в реке. И в который раз он повторит себе, что скоро – скорее, чем кое-кто думает, – у него будут свои воины. И шрамы на всём теле, как у конунга, когда тот идёт мыться. И жена по имени Смэрна. И корабль получше этого.
А Торгейр сказал ещё:
– Халли… я вот думаю… Ольгейр ярл придёт проследить за ютами… – Говорить было очень больно, и он подбирал слова, чтобы сказать всё, что хотел, возможно короче. – Ты ведь… на их корабле. Ты… смотри, чтобы он тебя не принял за них…
Халльгрим поправил на нём одеяло и ушёл.
На другой день, в полдень, они увидели очень знакомую снекку, стоявшую на якоре у другого берега реки. Разглядев клетчатый парус, вагиры мигом снялись и пустились через Рось на вёслах. Боевая лодья неслась по воде бесстрашно
Вагиры готовились драться – там уже поблескивали шлемы и лезвия вытащенных мечей. Должно быть, их несказанно удивил мирный знак, поднятый над синей лодьей.
– Эй, Ольгейр ярл! – издалека долетел над водой хриплый голос сына Ворона. – Спасибо, ярл, оставил мне с кем помериться силой…
Снекка сразу сбавила ход, подошла и уже совсем незлобиво закачалась подле драккара.
– Я вижу, что вороны Одина летят за тобой, халейг, – прокричал с неё воевода Олег. – Я-то думал, это Горм датчанин хочет драться со всадниками…
– Горма датчанина, – сказал Виглафссон, – выкапывают из-под камней лесные медведи. А на берегу – это Торлейв конунг Мстицлейвссон из Стейннборга.
Олег пригляделся и снял с головы шлем.
– Надевал я кольчугу, да поторопился… – Обернувшись к гребцам, он отдал команду, и снекка, взмахнув вёслами, воткнулась в песок. Олег легко перемахнул через борт и пошёл вперёд, приветственно поднимая руку: – Здрав буди, княже Чурила Мстиславич!
Чурила покинул седло и поспешил навстречу:
– И ты здрав будь, воевода!
Они обнялись: это было свидание старых друзей.
– Переменился ты, друже, с прошлого года, – сразу же сказал Олег. – Не таковым помню… Не ищешь, вижу, более смерти! Али лепше что нашёл?
Чурила до хруста сдавил его ладонь.
– Всё помню, Олег… И как на лодье твоей к Рюрику ходили. Только и ко мне во двор нынче солнышко светит… Поедем, гостем будешь. Княгиню, Звениславушку, поглядишь.
– Нашёл! – наполовину не веря ушам, улыбнулся Олег. – Где?
Чурила глянул на синий корабль.
– Да ты сам её, поди, видел. Шли же мимо тебя Виглавичи. Она на Севере у них побывала…
Олег только головой покачал: велик Святовит, вот уж волшебные дела творились на свете.
– А что… И погощу, коли зовёшь. Всё мне расскажешь, как было. И про датчан…
18
Первыми их встретили Вигдис, Нежелана и Любим. Эти трое баловались соколиной охотой, забравшись довольно далеко от дому. Кричали на кожаных перчатках сердитые ловчие птицы, забрызганные кровью добычи. Боярские отроки и Эйнар Утопленник, следовавший за своей дроттнинг, связывали за лапки пёстрых уток и пару сиявших белизной лебедей.
Завидев ехавшую берегом дружину и два корабля на реке, охотники поскакали навстречу. Первой, пустив лететь по ветру длинную косу, рванулась на рыжем коне Нежелана. Привычный сокол крепко держал когтями хозяйскую руку, обтянутую прочной воловьей усмой. Любим, замешкавшись, знай настёгивал лошадь. Но поспеть за сестрой не мог.
Вигдис следовала за ними, сдерживая серого жеребца. Дочери Рунольва Скальда спешка была не к лицу.
Халльгрим жадно нашёл её глазами с корабля… Залюбовался женой и сразу подумал: надо будет подарить ей нового сокола. Такого же белого красавца, как тот, что победно кричал на кулаке у дочери ярла.