Леди Артур
Шрифт:
Я ухватился руками за края длинного ящика и вытащил его из-под лавки. Потом сорвал пломбу и отомкнул механический кодовый замок. В ящике были запрятаны заряженные кремнёвые револьверы, моя трофейная полушпага, а ещё глефа — нет, не та, старая, а новенькая, с серийным номером ноль-ноль-один, квадратиком ку-ар-кода и лазерной гравировкой под стилистику печатной платы с кругляшками контактов и полосками разводки. Подобного узора местные не знают, зато всем землянам сразу ясно, чьего она производства. Материалы — полая титановая рукоять с карбоновыми и
Выскочив из фургона, я ухватил висевший на краю третий магодетектор.
— Юрий, она не хочет! Можно я её на привязи поведу?! — раздался голос Катарины, и я поглядел в сторону девушки.
У палатки стояли подбоченившаяся Лукреция и насупленная храмовница, нервно потирающая кулак.
— Отстань!
— Юрий, она не хочет, — показав обеими руками на магессу, подытожила Катарина.
Прицепив карабинчик детектора на пояс, я подошёл к волшебнице. Нужно было что-то сказать, и опять я взмолился с фразой «Голливуд мне в помощь». Как оказалось, пафосные фразы и глупости киноиндустрии в не испорченном зомбоящиком мире работают куда лучше и эффективнее, чем в нашем циничном земном Зазеркалье.
— Ты хочешь сделать этот мир лучше? Кто, если не ты? — произнёс я, пристально вглядываясь волшебнице в лицо.
Она сперва прищурилась, а через пару секунд вздохнула, эмоционально всплеснула руками и закатила глаза.
— Дос сангвиэлас, две пиявки на пузе у гуся! Неудивительно, что вы нашли друг друга, словно половники переломанной лепёшки!
— Ла-ганса помпеза, — пробурчала Катарина, заслужив недовольный взгляд со стороны Лукреции, так как фраза переводилась как «напыщенная гусыня».
— Джек в опасности, — состроив жалобную физиономию, продолжил я.
— Бездна, почему я должна мчаться куда-то и спасать этого глупца?! Да будь он эн эл-абисмо! Мне он сразу не понравился! — гневно сверкая чёрными очами, заголосила волшебница, снова всплеснув руками.
— Ну, пожалуйста.
— Пиявка! — снова проронила ругательство волшебница, а потом недовольно прорычала: — Хорошо!
Я кивнул и быстро в сторону колесницы Клэр, которая сразу заулыбалась.
— Юрий, — раздался за спиной взволнованный голос Катарины, — ты с ней?
— Ну, тебе самой придётся ехать с кем-то. Не на фургоне же помчишься.
— Вот ещё! — пробурчала храмовника, а потом оглядела поляну. А графиня бодро подкатила, отчего мне даже стало немного боязно. Поездка на колеснице совсем не то же самое, что на медленной телеге, и чем-то походила на покатушки на мотоцикле с люлькой. В общем, колесничие — местный аналог байкеров с добавкой ноток сумасшествия из кино о Безумном Максе. Вся эта конструкция с движком из двух телячьих сил почти с дрифтом остановилась в шаге от меня, при том что никакого сиденья в ней не подразумевалось. Колесница — чисто утилитарное средство доставки воительницы к полю боя, и, как и на любой военной вещи, на ней не имелось лишних вещей. А отличить графскую повозку от обычной можно только по гербу и геральдической раскраске, качественной резьбе на боках, золотым пряжкам и ярко-красным помпонам на упряжи.
— Держитесь! — закричала Клэр, ухватившись за вожжи. Сама же она просунула правую ногу между двумя колышками, торчавшими изнутри, так что один оказался под коленом, а под второй просовывался носок сапога. Конструкция явно требовала изрядной сноровки, зато позволяла освободить руки и одновременно с этим быстро спрыгнуть, чтобы ворваться в бой.
Я попытался провернуть тот же фокус, но колышки с моей стороны подгонялись не под мои пропорции, и было неудобно. Пришлось ухватиться руками за край и придерживать глефу, прижимая её локтем к телу.
Клэр завизжала и хлестнула вожжами. Выученные бычки пепельного цвета задрали хвосты, отчего было видно, что хозяйство у них отсутствовало. Животины замычали и припустили по поросшей мелкой травой дороге вдоль реки. Я ожидал звона бубенцов, как на русской тройке, но кроме топота копыт и шуршания колёс по слегка пружинящей земле, ничего не слышалось. Конечно, трясло на ухабах, но не так сильно, как я думал до этого. При этом мелькнула мысль, что завезти мотоциклетные шлемы в этот мир не помешает.
А дорога-то была укатанной, словно ею достаточно часто пользовались, но если там брод, то это вполне вероятно.
Пока мчались, я изо всех сил вглядывался в реку. Покрытая мелкой, блестевшей в свете двух солнц рябью вода то пропадала за ивняком, камышом и прибрежными кустарниками, то снова возникала в проплешинах. При нашем приближении из зарослей с криками выпархивали испуганные птицы, а с берега в воду прыгали здоровенные лягушки, какие-то водоплавающие ящерки и ондатры, наглядно показывая, что эти места просто кишат живностью в отличие от Земли, где дикая природа осталась только в заповедниках, да и то каждому зверьку крупнее суслика вживлён чип биометрии.
Всё это время Клэр была сосредоточена и сгруппирована, и при этом бросала на меня чувстве взгляды в поисках поддержки. Да, с самооценкой у неё проблемы, как и у всякого подростка. Рядом с колесницей бежал, высунув розовый длинный язык, мастифф. Казалось, для Малыша это просто игра в догонялки, так как он пару раз пытался ухватить зубами болтавшийся на упряжи помпон, и юной графине даже пришлось на него прикрикнуть.
Магодетектор трещал, словно считчик Гейгера, извещая, что тварь где-то рядом.
— Вижу! — закричал я, ткнув пальцем сторону, и по нему сразу хлестнуло осокой. А тварь, которую я сам для себя прозвал лох-несским чудовищем местного разлива, плыла с некой ленцой, держась ближе к противоположному берегу. При этом пузырь, в котором барахтался переставший орать Джек, серебрился в свете солнц и играл радужной плёнкой.
Сколько метров в этой уродине? Десять? Пятнадцать? Вот уж где страдающие боязнью змей и червяков однозначно наложат кирпичей под себя!
— Ещё немного! — прокричала Клэр, вытянув шею. — Нужно первыми прибыть к броду! Вот он!