Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!
Шрифт:
Он выхватил меч. Взлетели комья влажной земли. Сверкнуло лезвие, засвистело, рассекая воздух. Кинувшись вперед, выставил оружие перед собой.
Лорд Риордан легким движением отклонился в сторону. Клинок вспорол пустоту по правую руку от него.
Сейчас поляна, на которой происходило сражение, была для меня как на ладони. Я видела, как мой жених прижимает левую руку к туловищу. Двигается всем телом. Не сводит своего взгляда с противника. Как Сайд яростно машет мечом, не замечая ничего вокруг. Пытается хоть как-то дотянуться до врага.
Если
Уже тогда было понятно, кто именно выйдет из этой дуэли победителем. И уже тогда я понимала, что все мои планы полетели в задницу к огнедышащим рептилиям.
А лорд Риордан продолжал уклоняться от ударов, не нападал. Ловкие, еле заметные движения. И ледяное презрение в зеленых глазах.
В какое-то мгновение Сайд ударил, размахнувшись, от плеча. Клинок просвистел в нескольких сантиметрах от лица королевского охотника. Инерция развернула парня боком к противнику.
Стоило оружию опуститься к земле, как мужчина шагнул вперед, ударил локтем противника в грудь, выбил из рук клинок и откинул вслед свой.
Сайд согнулся, упал на колени, закашлялся. Прическа растрепалась, волосы упали ему на лицо.
– Твое место в темнице, – тихим и спокойным голосом проговорил лорд Риордан, обходя поверженного и поворачиваясь к нему лицом. – Именно там гниют такие крысы, как ты. Минимум три пункта для смертной казни ты заработал себе сегодняшним поступком, Сайд Хенский. Оскорбление приближенного короля. Похищение человека. И умышленное нанесение вреда королевству: ты собирался увезти чародейку, которая может увеличить численность колдунов в нашем государстве. Или я тебе сейчас глаза открыл?
– Так какого демона тогда тут нет гвардейцев? – парень сплюнул, встал с земли и вложил всю свою злость во взгляд, которым прожигал победителя. – Какого я еще не в кандалах?
– Потому что твой отец этого не заслужил, – на лице лорда не дрогнул ни один мускул. – Не заслужил труса, который не смог даже за женщину вступиться. Ты поступил, как крыса. Убирайся. Еще раз попадешься мне на глаза или появишься рядом с моей будущей женой, уроком не отделаешься. Это ясно?
– Да пошел ты! – прошипел Сайд, теряя самообладание и лицо. – Ты еще пожалеешь обо всем, что сделал. Я тебе это обещаю. Запомни!
– Если через три секунды ты отсюда не уберешься, – лорд Риордан показательно поднял ладонь и зажег на ней пламя. – Я свершу самосуд. И поверь, мне за это ничего не будет.
– Помяни мое слово, – бросил через плечо человек, которого я сейчас не узнавала. А потом добавил что-то шепотом и чуть ли не бегом кинулся к краю поляны.
Королевский охотник выдохнул, дождался, пока Сайд скроется за деревьями, и только потом повернулся лицом ко мне.
– Леди Румия, вы меня удивили, признаюсь, – голос больше не напоминал звон металла.
Мужчина повел перед собой рукой. Кокон, ставший моей тюрьмой, медленно опустился на землю
– Зачем? Что вам от меня нужно? – тихо прошептала я, сжимая кулаки и понимая, что уже совершенно ничего не могу сделать.
Могла только кричать, выплескивать магию, обвинять во всех бедах этого мужчину. Могла. Но не хотела.
Внутри будто бы что-то натянулось до предела и с тихим треском лопнуло. Образовалась звенящая, пугающая пустота.
– Давайте мы это с вами обсудим по пути к поместью рода Геладан, – лорд Риордан подхватил с земли мой саквояж, отряхнул его от налипших травинок.
– Серьезно?
– Вполне. А вы видите что-то плохое в здравой беседе? Или не хотите возвращаться в поместье Геладан? К сожалению, до свадьбы не могу пригласить вас к себе. Могут поползти слухи.
– Богиня! Да о каких слухах вы говорите? Вы только что нарушили все мои планы. Практически сломали жизнь. Я вас ненавижу за то, что вы только что сделали! Какими еще словами это можно выразить? В какую беседу перевести?
– Если хотите, то можете молчать, – пожал он плечами. – Но напомню, на улице глубокая ночь. А одну я вас не отпущу, потому что телега вашего друга уже уехала, а в округе шастает подозрительный люд. Так что?
Его слова звучали здраво, медленно гасили пламя недовольства. Но оно все еще тлело, распаляло мои мысли. Из этого огня рождались новые планы. И я шагнула к мужчине. Приняла его локоть. Прямо сейчас у меня нет другого выхода. Сайд сбежал, не удостоив меня даже взглядом.
Сам факт его поведения больно ударил в сердце. За тот год, что мы встречались втайне ото всех, он ни разу не вызвал во мне сомнения. Ни разу не совершил подлого или ужасного поступка. Не делал тех намеков, которые мог делать мужчина женщине.
Сайд всегда говорил, что будет ждать моего решения. Не посмеет на меня ни в чем давить. И бросит весь мир к ногам.
Будучи простым человеком, не магом, сыном купца и его правой рукой, парень медленно воплощал свои слова в действия. Я получала не только обещания, но и подарки, сюрпризы. Все то, что в силе растопить девичье сердце.
Но то, что я только что видела, открыло мне вторую сторону человека, которому я доверяла. Которого считала если не возлюбленным, то хорошим другом, который когда-нибудь мог и сменить свой статус в моей жизни.
– Леди Румия, может, вам есть еще мне что сказать? – лорд Риордан явно потешался надо мной.
Надо держаться. Нельзя показывать, что я лишилась последней ниточки. Последнего шанса на спасение. Больше никаких слабостей.
– Я вам уже все сказала, – голос прозвучал равнодушно и холодно. – Добавить мне больше нечего. Я сильно устала и хочу, чтобы этот день поскорее закончился.
– Даже не сомневаюсь, – хмыкнул мужчина. – Но почему-то вместо уютной постели, вы выбрали телегу и путь на север. Теперь я просто обязан проследить за тем, чтобы с моей невестой ничего не стряслось.