Леди не движется – 2
Шрифт:
Август не спеша отвлекся от текущего занятия, осмотрел меня с головы до ног.
— Ты не хочешь вежливо пожелать мне доброго утра, например?
— Я еще не знаю, доброе оно или так себе. Так я права?
— Насчет утра — нет, очень даже хороший день намечается, если верить расписанию погоды. Насчет чипов — да, разумеется. Скорей всего, Даймон изготовил его сам.
— Вот именно! А на чем, спрашивается? Его ж на коленке не нарисуешь, нужна чистая болванка… У него в городе постоянный сообщник, и черт бы меня подрал, но я знаю, кто
— А ты опять брала собаку в постель.
Я не выдержала:
— Да, брала! И буду брать! Это моя постель, я плачу за стирку и имею право хоть в обуви ложиться, не то что с чистой собакой!
— Делла, пускать щенка в свою постель — непедагогично. Ты разбалуешь собаку, а ведь она вырастет довольно крупной.
— К черту. Это моя собака. Ты мне ее подарил? Все теперь. Моя собака, и мне с ней жить, если разбалую — значит, мне это нужно! И хватит вообще вмешиваться в мою личную жизнь, и так никакого интима нет, да еще и собаку теперь нельзя в постель брать!
Август едва заметно приподнял брови:
— Делла, если ты приучишь кобеля спать в твоей постели, интима у тебя не будет, пока он жив. Собаки, знаешь ли, свою собственность защищают зубами, а мужчинам это почему-то не нравится.
— Интересно, почему? — с вызовом спросила я.
— Когда узнаешь — скажи мне. Я сам с детства спал с собаками и никогда не понимал девушек, которые просили, чтобы я куда-нибудь выгнал на ночь свою любимую суку.
Я с невольной улыбкой присела на край своего рабочего стола.
— Ну да, и сука у тебя была, небось, не болонка, и даже не ласковая колли, а какая-нибудь злобная терьериха.
— Сибирская овчарка.
Я аж кашлянула.
— И ты брал в постель такое чудовище?!
Август неподдельно удивился:
— Почему «чудовище»? Очень красивая собака. Большая, рыжая и лохматая. Меня очень любила.
— Ну да, — я недоверчиво покачала головой, — и есть что обнять…
— Есть, — согласился Август. — И что, ты хочешь прямо сейчас навестить потенциального сообщника Даймона? Думаешь, нам это как-то поможет?
— Да, потому что… Потому что поможет.
— Езжай, — разрешил Август. — Но если ты понадобишься мне, немедленно бросишь все и вернешься.
— А ты уверен, что моя поездка бесполезна?
— Я считаю, что можно обойтись и без нее. Но тебе нужно чем-то заняться, иначе ты весь день посвятишь борьбе за свое право делать глупости.
— Тьфу, — только и сказала я.
Миссис Кавендиш заметила меня и подошла, едва я перешагнула порог булочной.
— О, мисс Берг, — обрадовалась она. — Как поживаете? Вы чудесно выглядите, но почему-то я уверена, что вы сегодня не завтракали. Хотите попробовать пирожки с ягодами? Это новый продукт, я пеку их по старинному рецепту нашей семьи.
Я подумала, что за последние недели потеряла самое малое пять килограммов живого веса, так что от пары пирожков моя фигура точно не пострадает. Миссис Кавендиш проводила
— Двадцать? — удивилась миссис Кавендиш. — Вы словно в сиротский приют собираетесь.
— Примерно так.
— Хорошо. Я понимаю. Доверитесь моему выбору? Я знаю, что любят дети и подростки и от чего у них никогда не болят животы, даже если они переедят.
К тому моменту, когда я позавтракала — пирожки оказались просто сказочными, — мне собрали коробку, источавшую дивные ароматы. Я взяла еще пакет ватрушек — для взрослых, погрузила все в машину и вырулила на разгонную полосу. Мне осточертели тоннели, кроме того, в воздухе я всегда чувствовала себя увереннее, чем под землей.
Парковка у дома мастера Вэня пустовала, как и в первый мой визит. Казалось, в этот дом не приезжает никто, кроме меня. Я подхватила в одну руку коробку — тяжеленькая, однако! — в другую пакет с ватрушками и пошла в дом. Двери раскрылись, я снова оказалась в той же подчеркнуто китайской прихожей. Через несколько секунд послышались отнюдь не старческие шаги, и ко мне вышел подросток.
— Мастер Вэнь в саду, — сказал он. — Давайте помогу вам донести.
Коробка пахла весьма недвусмысленно, но подросток и виду не подал, что догадался о ее содержимом. Он провел меня на веранду, с которой я увидела типичный армейский навес от солнца. Под навесом стояли пластиковый складной столик и шезлонг, в котором дремал старик. Когда я была в трех метрах от него, Вэнь открыл один глаз.
— Здравствуй, Делла Берг, — сказал он. — С чем пожаловала?
— С угощением, — ответила я. — В коробке — для ваших воспитанников, в пакете — для вас, к обещанному чаю.
— А, — старик оживился и из полулежачего состояния плавно перетек в прямосидячее. — Отнеси ребятам, — приказал он подростку, — и проследи, чтоб младшие не объелись. Попроси, чтоб нам чайник принесли, с чашками, а чай на кухне в зеленой банке. И стул какой-нибудь для гостьи!
Подросток испарился вместе с ношей, но тут же нарисовались две девчушки лет пятнадцати. Они вдвоем несли легкий складной стульчик. Я сделала вид, что не заметила, как обе рассматривают меня.
За те несколько минут, что нам собирали чай, я увидела, кажется, всех воспитанников Вэня. Каждый появлялся строго по делу — один нес блюдце, другой чашку, третья салфетку… Клали на место и уходили. И только с веранды доносилось возбужденное шушуканье.
— Ты у них знаменитость, — объяснил мастер Вэнь. — А еще и Хуан Антонио нахвастался.
— Кстати, я его не вижу.
— Так он в полиции торчит. Ему там интересно, а копы его не прогоняют. Ничего-ничего. Глядишь, и не придется его уговаривать школьный экзамен сдать.