Леди не летают
Шрифт:
Он снова отвернулся к горам и принялся их разглядывать. Кларисса тоже посмотрела на горы, не обнаружила там ничего интересного и вежливо кашлянула.
— Леди Кларисса… — вздохнул Ригаллион.
— Вы вздыхаете как лорд Рикошет. Что-то не так?
— Ничего. Это не имеет отношения к делу. Я удовлетворил ваше любопытство, леди Кларисса?
Дознавательница тихо хмыкнула. Со стороны лорда Ригаллиона было странно рассчитывать, что она ограничится выяснением его алиби. В итоге они потратили целых полчаса, чтобы выяснить все подробности истории
За это время Кларисса трижды высовывалась из беседки, чтобы посмотреть, не подслушивает ли ее лорд Грайси со своей непреодолимой тягой к чужим штанам. Но принесло почему-то Рикошета, хотя у того такой тяги вроде как не имелось.
Ректор вышел из леса в сопровождении трех подсобных рабочих с лопатами и направился к злополучной скамейке. Кларисса помахала ему из беседки, и он издали отвесил ей церемонный поклон.
Опальный преподаватель в беседке явно занервничал.
— Вот ведь мстительная скотина, — прошипел он, прервав очередную оду в адрес леди Агаты.
— Кто? Рикошет? — с точки зрения Клариссы, беловолосый ректор был каким угодно, но точно не мстительным. Однако свои обещания он предпочитал сдерживать. Что он там обещал? Спустить Ригаллиона с лестницы?
— Магарыч, с-с-скотина, сходил и рассказал про скамейку. Знал же, что я еще тут. Не мог подождать?
Дознавательница взглянула на лорда с недоумением. Ей было не совсем ясно, на какой результат он рассчитывал.
— Ну вы же не подождали с рассказом о том, как ловили его на Драконью цепь, — сказала она. — Что вы, Ригаллион, ректор же вас не съест. Да и лестниц, с которых он обещал вас спустить, тут вроде нет.
— Нет, я, пожалуй, пойду, — нервно сказал лорд. — У меня нет времени слушать лекцию о нравственности. До встречи, леди Шар-Трени.
Он взял руку Клариссы, запечатлел на ней короткий горячий поцелуй и с изяществом запрыгнул на скамейку — видно, решил уходить по воздуху.
— А камзол вы в зубах понесете? — с интересом спросила дознавательница, пытаясь состыковать страстные лобзания ее ручки с получасовыми дифирамбами в адрес леди Агаты.
— Он заговоренный, — отмахнулся Ригаллион.
С этими словами лорд перелез через перильца, поставил ногу на порожек, который обнаружился с внешней стороны беседки, развернулся к Клариссе, вытащил розу у нее из прически и бросил вниз:
— Это украшение вам не идет.
Пока Кларисса раздумывала, не дать ли за такую наглость пинка, или сейчас это может быть опасно для Ригаллионовской жизни, лорд перекинулся в дракона, взмахнул кожистыми крыльями, взмыл в небо и улетел с самым пижонским видом.
Дознавательница проводила опального лорда недовольным взглядом и сделала пометку в блокноте:
— Камзол у нас, значит, заговоренный, — пробормотала она, — а раздеваемся перед леди мы из любви к искусству… Что? Нет, лорд Рикошет, все хорошо.
Беловолосый ректор стоял у входа в беседку, смотрел на дознавательницу с грустным видом и укоризненно качал головой. Кларисса невольно задумалась о том, сколько таких
О чем он думал? О том, что она попала под чары Ригаллиона и вычеркнула его из списка подозреваемых?
В какой-то момент дознавательница действительно вычеркнула его из списка… но с розой все-таки был перебор.
— Леди Шар-Трени… Кларисса, — вздохнул Рикошет. — Позволите дать вам совет?
«Багровый демон вам Кларисса», — подумала дознавательница, примерно представляла, что он может ей насоветовать. У него, в самом деле, все читалось в глазах.
И про Ригаллиона тоже.
— Леди Кларисса, — поправила она, вставая на скамейку и перекидывая ногу через перильца, благо длинное преподавательское платье позволяло делать это, не смущая высоконравственного ректора. — Минуточку, лорд Рикошет. Сейчас я ее достану.
Кларисса встала на порожек, прикинув, что если он не обвалился под Ригаллионом, то ее точно выдержит, спустила ногу на камни, перенесла на нее вес и дотянулась до выброшенной «роковым брюнетом» розы.
— Не знаю, на что рассчитывал этот ваш лорд, — проворчала она, залезая обратно. — А теперь давайте ваши советы. Сразу скажу, если это касается лазанья у обрыва, у меня с собой амулет для мягкой посадки.
Странно, но ректор, по-видимому, передумал читать ей нотации. Он встал рядом со скамейкой и с подозрительно задумчивым видом наблюдал за тем, как дознавательница вплетает розу обратно в волосы.
— Багрового демона вам в задницу, лорд Рикошет! Вы за кого меня принимаете? Если у вас в Академии девицы дают после пары улыбок, целования ручек и романтичного скидывания камзола, это не значит, что я…
— Зачем сразу Багрового демона, я просто хотел вас предостеречь о… недопустимости сомнительных связей! — замахал руками ректор. — Кстати, а причем тут камзол? Вы все же заставили Ригаллиона раздеться, чтобы посмотреть его торс?
— Ладно, если не вы хотите Багрового демона, я буду ругаться приспешниками, — примирительно сказала Кларисса, вставая со скамейки.
— Приспешников в задницу мне тоже не надо! — торопливо сказал Рикошет. — Сколько их там? Тринадцать?
— Пятнадцать. Не хотите приспешников, следите за своими нотациями, лорд ректор. Кстати, вы не знаете, где найти лорда Магарыча? Мне нужно с ним кое-что обсудить.
— Пойдемте со мной, — вздохнул лорд Рикошет. — И не сердитесь…
Они покинули злополучную беседку, прошли мимо закапывающих кованую скамейку рабочих и свернули на тропинку, ведущую к замку Академии. Первую половину пути Кларисса выслушивала длинные витиеватые извинения ректора, суть которых сводилась к тому, что он привык общаться с юными нежным студентками, которые нуждаются в наставлениях насчет личной жизни. Вторую половину пути дознавательница рассказывала Рикошету про то, как лорд Ригаллион целовал ей ручки и позировал без камзола, сопровождая это рассказами о невероятной прелести леди Агаты.