Леди не летают
Шрифт:
— Неужели вас настолько вдохновила пощечина от леди Агаты?.. — вопросил лорд Рикошет, после чего проследил за направлением взгляда Грайси и уточнил. — Не смотри на Клариссу, Агата ударила не ее, а Ригаллиона.
В глазах преподавателя манер мелькнула тень сожаления. Дознавательница поймала его взгляд и многообещающе улыбнулась.
— Вы потрясающе догадливы, лорд…
Лорд Грайси действительно был недалек от истины. Идея со странными огнями действительно витала в воздухе, но Клариссе удалось сформулировать мысль
— Так что там насчет кристалла? — торопливо напомнил ректор.
Кларисса принялась рассказывать. Лорд Рикошет добросовестно выслушал весь план и даже ни разу не закатил глаза. Хотя, может, это было связано с тем, что он еще не до конца отошел от нападок лорда Ригаллиона. Лорд Грайси, напротив, слушал с гадкой улыбочкой — впрочем, к концу рассказа ехидство сменилось глубокой задумчивостью. Преподаватель манер даже буркнул что-то одобрительное, вроде «ну это как раз в стиле Магарыча». Он явно вспоминал канализационную ловушку.
— Пожалуйста, повторите наш план, — попросил ректор. — Я хочу убедиться, что он достаточно абсурден. Ночь?
— Ночь, — согласилась Кларисса.
В чем, в чем, а в абсурдности плана она была абсолютно уверена.
— Библиотека?
— Библиотека.
— Три идиота, вооруженные светящимися гнилушками?..
— Три идиота, вооруженные светящимися гнилушками. Ну и дальше по списку, — фыркнула дознавательница.
— Отлично, — резюмировал лорд Рикошет. — Осталось найти гнилушки. В идиотах я недостатка не вижу.
Следующие три часа доблестным искателям Аринского кристалла пришлось переквалифицироваться в искателей светящихся гнилушек. Лорд Рикошет сразу заявил, что в Академии ничего подобного нет, потому, что они следят за хозяйством и вовремя меняют все деревянное. Он предложил полететь к деревне и побродить по болоту в поисках поваленных деревьев — и доблестные искатели кристалла занимались этим еще часа три.
А перед этим Клариссе пришлось лететь на ректоре в обнимку с лордом Грайси. То, что он не перекинулся в дракона, показалось дознавательнице настолько подозрительным, что сразу по приземлению она записала это в блокнот.
— Я понял логику леди Клариссы, — рассуждал Рикошет, пока они бродили по болотистому лесу, светя под ноги фонарем и надеясь не пропустить гнилушки. — Если рассматривать странные огни не в том смысле, в котором они в балладе, то это или это болотные огни, или свет от гнилушек. Все же я не думаю, что Магарыч ухитрился добыть где-нибудь призрака. К тому же это было бы слишком прямолинейно.
— Ладно, ладно, — проворчал Грайси. — Где твои гнилушки? Мы тут до ночи провозимся, и еще обратно лететь.
— Но это лучше, чем поджигать библиотеку, — заметила Кларисса.
— Нисколько не сомневаюсь, что второй вариант вас бы тоже устроил, — издевательски поклонился
А лучше бы лорд смотрел под ноги, потому, что он тут же наступил в какую-то ямку и чуть не свалился — его подхватил Рикошет. Кларисса взглянула на невезучего лорда с сочувствием и воздержалась от комментариев, а вот сам Грайси воздерживаться не стал.
Доблестные искатели кристалла еще долго бродили по влажному, местами заболоченному лесу у подножья горного плато в поисках гнилушек. Наконец, чуть за полночь, поиски увенчались успехом — они обнаружили поросший грибами светящийся пенек.
— По-моему это достаточно странно, — заявил Рикошет. — Ну, я имею в виду, достаточно для «странных огней». Предлагаю взять пенек целиком.
— Грибницу жалко, — сказала Кларисса.
— Магарыча мне жалко больше, — отрезал ректор.
Рикошет перекинулся в белого дракона и осторожно выковырял пенек когтями.
— Я, наверно, полечу своим ходом, — сказал лорд Грайси с непонятной для Клариссы неуверенностью.
Рикошет рыкнул с явным неодобрением, махнул хвостом и, убедившись, что его аргументы не доходят до адресатов, перекинулся в человека:
— Забудь, только не ночью, — он посмотрел на дознавательницу и с легким смущением пояснил. — У лорда Грайси старая травма крыла, кости неправильно срослись после перелома. Во время полета бывает, что крыло подворачивается, и Грайси уходит в штопор. На небольшой высоте и над лесом это может быть небезопасно.
Сухопарый лорд поджал губы и неохотно кивнул. Он больше не возражал.
Когда они забирались на дракона, Кларисса припомнила жалобы на то, что Грайси до сих пор не привык к преподаванию хороших манер, сопоставила это с поврежденным крылом и осторожно спросила:
— Могу я узнать, что вы преподавали до травмы?..
— Полеты, — сквозь зубы ответил Грайси, и тут же отвернулся, сосредоточившись на том, чтобы поудобнее устроиться на Рикошетовской спине. — Надеюсь, лорд ректор не уронит пенек, я бы не хотел повторять эту чудесную ночную прогулку.
Всю обратную дорогу они молчали. Клариссу подмывало уточнить, не тогда ли у Грайси испортился характер, или он всегда был таким ехидным и зловредным, но дознавательница считала это вопиюще нетактичным.
Они вернулись в Академию за пару часов до рассвета — Рикошет летел медленно, чтобы ничего не уронить и не потерять пенек — и сразу же пошли за вторым ключом.
Ночной библиотеке не суждено было увидеть композицию «Три идиота с гнилушками». Вместо нее фигурировала композиция «Три идиота со светящимся зеленым пеньком».
Искатели Аринского кристалла гордо протащили пенек между стеллажами, зачитали отрывок баллады вслух — и тусклый свет поросшего грибами пенька собрался в зеленоватый луч, причудливой дорожкой уводящий куда-то у угол.