Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ледяные Волки
Шрифт:

Он не понимал, как чувствовать воду, как разговаривать с ней.

Как будто ему не хватало дара, который был дан каждому другому волку.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Обед был мучительным. Половина класса пыталась оправдать его неспособность создать копье и предлагала благонамеренные истории о своих собственных недостатках, ни одна из которых не была даже отдаленно похожа. Андерс никак не мог избавиться от чувства неудачи и от вида студентов на другом конце стола, которые все еще ухмылялись.

Сакариас попытался

рассказать ему о том, как он чуть не пригвоздил Викторию к стене одним из своих первых копий (Виктория не думала, что эта история была настолько смешной), и Матео признался, что однажды создал копье, летящее к себе, а не прочь, и потерял сознание.

Лисабет в основном наблюдала за ним, и Андерс не мог отделаться от ощущения, что она поняла больше, чем он хотел ей сказать… что она могла читать язык его тела даже будучи человеком, и видеть в нем беспокойство, нетерпение.

Андерс с несчастным видом жевал рыбное рагу, пока остальные разговаривали, и его мысли неумолимо возвращались к Рейне. Настроение не улучшилось, когда Лисабет, Виктория и Сакариас повели его на урок военной истории с Сигрид, Ферстульф.

— Джай отвечает за учебники, — сказала она, указывая сквозь толпу студентов на одного из них, стоящего спиной к ним, с коротко подстриженными волосами, как и у всех остальных, одетого в серую форму Ульфар. — Они достанут для тебя один из шкафов с литературой.

Андерс протолкался сквозь толпу, чтобы увидеть Джая с книгой. Джай оказался рыжеволосым парнем с готовой улыбкой и очень бледной, как бумага, кожей, которая выглядела так, будто она будет хрустеть, если они когда-нибудь выйдут на улицу в один из редких солнечных дней Холбарда. Они протянули ему учебник, приветливо улыбнулись и поприветствовали в Ульфаре, и Андерс попытался улыбнуться в ответ, хотя сердце у него упало при виде книги, которую он держал в руках.

Не было никакой возможности, что его чтение окажется достаточно хорошим, чтобы следовать вместе с классом. Он немного умел читать, но они с Рейной действительно нуждались в этом только для уличных знаков и этикеток на еде, которую воровали. Близнецы закончили школу в шесть, когда покинули приют, и с тех пор уроки были… случайными.

Рядом с ним сидел мальчик по имени Дет, у которого была легкая улыбка, а волосы и кожа густые, темно-коричневые, он был довольно высоким для своего возраста. Проверив, как далеко зашел Дет, и сравнив диаграммы, которые он мог видеть, он попытался найти нужную страницу в своей книге. Через мгновение Дет заметил, что он делает, и поднял книгу, чтобы Андерс мог ее видеть.

Андрес на мгновение задумался о том, чтобы довериться кому-то, что он не может прочитать учебник, и огляделся вокруг. Лисабет уткнулась носом в книгу. Перед ним затылок Виктории не выглядел привлекательным. Джай и Матео спорили о чем-то из боевого урока сзади, и он не знал Дета, как бы дружелюбно тот ни улыбался.

Сакариас сидел слева от него и выглядел уже очень занятым. Андерс не считал его трудолюбивым работягой, но, возможно, он сам когда-то был беден и знал, какие возможности открываются перед ним здесь, в Академии.

Решение было принято за него, когда Сигрид вошла в комнату. Все выпрямились, когда она начала свою лекцию. Андерс не знал имен ни одного из волков или драконов, участвовавших в том, что звучало как древняя битва, которую она описывала, и его мысли начали блуждать. Он пролистал учебник, рассматривая изображения боевых порядков и старых полей сражений, а также артефакты, которые волки использовали в бою.

Затем его взгляд снова переместился на Сакариаса. Теперь тот сидел прямо, и Андерс мог видеть, что пишет другой мальчик. И он вовсе не писал… он рисовал. Его быстрый, ловкий карандаш скользил по блокноту, вызывая к жизни изображение огромной стопки учебников с парой ботинок, торчащих из-под них, как будто владелец был раздавлен массой чтения. Сигрид была видна на краю фотографии, добавляя еще одну книгу в стопку.

Губы Андерса дрогнули, когда он попытался скрыть улыбку. Очевидно, он был не единственным, кто находил Ферстульф пугающей.

Тон Сигрид внезапно изменился, и он подпрыгнул, резко подняв взгляд. Видела ли она набросок Сакариаса? Видела ли она, как Андерс улыбался?

Но нет. Она пристально смотрела на Лисабет, которая, по-видимому, повторяла вопрос. Бледная кожа Лисабет слегка порозовела под веснушками, но в остальном она была непримирима перед лицом недовольства вожака стаи.

— Я спрашивала о временах договора, Сигрид, — сказала она.

— При чем тут договорные времена? — спросила Сигрид, почти рыча. — Это урок военной истории.

— Ну, нужно черное, чтобы видеть белое, — ответила Лисабет. — Нужно тепло, чтобы чувствовать холод. И нужно увидеть мир, чтобы понять битву. Бывали времена, когда мы ладили с драконами. Десятилетиями. Некоторые историки даже говорят о столетиях.

— Были времена, — сказала Сигрид, — когда мы терпели драконов, чтобы достичь цели. Мы никогда им не доверяли. Мы с ними никогда не ладили.

— Но это же неправильно, — настаивала Лисабет. — Я имею в виду, что внутренний двор здесь, в Ульфаре, буквально рассчитан на посадку драконов, он огромен. Мы, должно быть, хотели, чтобы они были здесь, раз сделали такое. — Теперь все в классе смотрели на нее, включая Андерса, хотя он делал это по другой причине. Слушать ее тянуло его по двум разным причинам.

С одной стороны, слушая, как она защищает драконов, он все больше сжимал зубы. Они с Рейной остались сиротами из-за драконов. Они с Рейной выросли на улице, не зная ни минуты безопасности из-за драконов.

Он оказался один, пытаясь понять, как спасти свою сестру от того обмана, который превратил ее в дракона. У него не было семьи, чтобы помочь ему, из-за драконов.

Но с другой стороны, Лисабет была первой, от кого он услышал хотя бы намек на то, что драконов можно урезонить. В глубине души он надеялся, что Лисабет поможет ему, если узнает, что случилось. Если бы она могла поверить, что хотя Рейна и была драконом, она также была заложницей. Заложницей, которой угрожает стать жертвой равноденствия.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2