Ледяные Волки
Шрифт:
— Лисабет, — обратился он, когда они записали окончательный ответ, — можно тебя кое о чем спросить?
Она отложила карандаш и повернулась к нему лицом.
— Потому что я не думаю, что они рассказывают нам все, — сказала она.
Он моргнул.
— Что?
— Я знаю, о чем ты хотел спросить, — сказала она. — Почему я поссорилась с Сигрид в классе, когда она — Ферстульф, а я должна молчать и слушать?
— Хм… да, — признался он. — Это было именно то. Что ты имеешь в виду, говоря, что они не говорят нам всего?
— Позволь мне
Андерс заставил себя кивнуть, гадая, к чему это может привести.
— И посмотри на все артефакты, которые у нас есть, — продолжила она. — Сигрид и другие хотят, чтобы мы поверили, что мы обменялись на них, несмотря на то, что драконы жестоки и ненадежны, несмотря на то, что они скорее убьют десять из нас, чем помогут одному из нас. Но зачем им было делать те артефакты? Зачем Хадде было делать Посох, если она не хотела, чтобы волки превращались?
Андерс поднял руку, чтобы остановить ее, пытаясь понять смысл ее слов.
— Подожди минутку, — медленно произнес он. — Ты имеешь в виду Хадду, то есть Посох Хадды? Как в испытании Посохом? Какое отношение к этому имеют драконы?
— Они сделали Посох, — ответила Лисабет. — Они сделали все артефакты. Их создавали волки, а ковали драконы.
— Хадда была драконом?
— Была, — ответила Лизабет, — и артефакты начинают ломаться, а без драконов у нас нет возможности починить или заменить их.
Андерс пошатнулся. Он всю жизнь жил в страхе перед драконами, а теперь Лисабет говорит, что волки были их торговыми партнерами? Должно быть, это был страх или отчаяние.
— А остальные члены стаи знают, что мы торговали с драконами?
— Не самые молодые, — сказала она. — Но большинство знает. Только никто никогда не спрашивает Сигрид.
— Ну, она же Сигрид, — заметил он.
— Верно, — мрачно согласилась Лизабет. — Но кто-то же должен спросить. Артефакты начинают ломаться, и без драконов мы не сможем их починить. Что, если Посох Хадды перестанет работать? Или амулеты?
— Ну, без амулетов было бы неловко, — сказал он, заработав короткую улыбку. — С Посохом было бы гораздо хуже.
— Вот именно, — ответила она. — Я пытаюсь узнать о них побольше, но профессора показывают нам только некоторые артефакты. Для остального мне нужны Скрабоки.
— Чего? — спросил он.
Она жестом пригласила его следовать за ней, ведя туда, где на столе все еще лежала раскрытая большая книга, которую она читала.
— Вот, — показала она, — и все те, что в проходе вон там. Они перечисляют все творения драконов.
Андерс разрывался между радостью и отчаянием одновременно. С одной стороны, возможно, Скрабоки расскажут ему о каком-нибудь артефакте, который поможет найти Рейну. С другой стороны, их были сотни. Ему придется читать всю жизнь, даже если он умел бы читать так же быстро, как Лисабет.
На каждой странице был один артефакт, изображенный под разными углами, с линиями аккуратного почерка — или иногда не очень аккуратного почерка — описывающего его использование. Лисабет провела пальцем под строчками, чтобы помочь ему проследить, пока она спокойно читала ему содержание.
Первая страница датирована чуть более чем десятилетней давностью, и на ней наброски пары телескопов. Описание, которое прочла Лисабет, было написано аккуратным почерком:
«Поместите первый телескоп, направленный на изображение, которое вы хотите увидеть. Вы можете взять второй телескоп куда угодно, и он покажет вам изображение из первого. Особенно полезно для наблюдения за приближающимися кораблями или наблюдения за дорогой для тех, кто идет по ней. Разработанный Хейном и Феликсом. Кованые Дрифой.
Примечание: не работает в темноте. Работает на противоположных берегах Валлена, не испытывается на больших расстояниях. Убедитесь, что вы не перепутали телескопы, или вы ничего не увидите.»
А потом, почерком другого человека, буквы были сильно прижаты друг к другу:
«Серьезно, будь осторожен. Телескопы выглядят раздражающе похожими.»
— Дрифа была драконьим мастером, — сказала Лисабет. — Одним из самых известных. И ты уже знаешь Хейна. Я не знаю, кто такой Феликс.
Глаза Андерса расширились. Хейн работал с драконами?
На следующей странице была изображена металлическая пластина с витиеватыми гравюрами грозовых облаков по краям, около фута в поперечнике, согласно измерениям, написанным рядом с ней. Текст был написан чьим-то другим почерком, немного более беспорядочным:
«Поместите тарелку в том месте, где вы хотите, чтобы выпал дождь, и оставьте на ночь. Это не гарантирует дождь, но делает его более вероятным. Полезно для новых культур, требующих раннего выпадения осадков. Разработан Хейном. Кован Тильдой.
Примечание: дождь, который вы привлекаете, идет откуда-то, где, вероятно, также нуждаются в нем. Не злоупотреблять. Будьте осторожны при использовании рядом с артефактами, предназначенными для повышения или понижения температуры. Снежный Камень, например, понизит температуру, но в сочетании с этой плитой он, вероятно, просто вызовет град. Что является ужасной новостью для вашего урожая.»
Перед ним был набросок пары наручников и металлического ремня с витиеватой пряжкой спереди.
«Тот, кто носит наручники, не может отойти более чем на десять футов от того, кто носит ремень. Первоначально предназначенные для правоохранительных органов, они должны были быть воспроизведены для широкого использования всеми патрулирующими членами стаи, однако, это было отложено из-за конфликта волков и драконов. Разработан Калебом. Выкован Элиотом.